Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 14/05/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instituant une prime unique à la construction ou à l'acquisition d'un logement "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instituant une prime unique à la construction ou à l'acquisition d'un logement Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot instelling van een eenmalige premie voor oprichting of verwerving van een woning
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 MAI 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instituant une prime unique à la construction ou à l'acquisition d'un logement Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 MEI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot instelling van een eenmalige premie voor oprichting of verwerving van een woning De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu le Code du Logement coordonné le 10 décembre 1970, notamment Gelet op de Huisvestingscode, gecoördineerd op 10 december 1970,
l'article 103, inséré par la loi du 25 mars 1981; Considérant que l'accès à la propriété constitue une manière d'améliorer les conditions de logement de la population de la Région de Bruxelles-Capitale et de stabiliser ses habitants; Considérant que la proportion de propriétaires de leur logement est fort inégalement répartie sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et que cette proportion est particulièrement peu importante dans les quartiers en difficulté; Considérant la volonté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale d'accentuer son intervention dans les quartiers en difficulté; inzonderheid op artikel 103, gevoegd bij de wet van 25 maart 1981; Overwegende dat de toegang tot het eigendom een middel is om de woonkwaliteit van de bevolking van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te verbeteren en zijn inwoners te stabiliseren; Overwegende dat het aantal eigenaars van hun woning heel ongelijk verspreid is op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en dat dit aantal heel gering is in de wijken in moeilijkheden; Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering haar optreden in de wijken in moeilijkheden wil versterken;
Considérant le fait que le budget régional ne permet plus de faire Overwegende het feit dat de gewestelijke begroting niet kan
face aux demandes de prime introduites sur la base de l'arrêté du 11 beantwoorden aan de op basis van het besluit van 11 juli 1991
juillet 1991 sans empêcher une intervention prioritaire dans les ingediende premieaanvragen zonder een prioritair optreden in de wijken
quartiers en difficulté; in moeilijkheden te beletten;
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 1er avril Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op
1998; 1 april 1998;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 avril 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 april
Vu l'urgence motivée par la circonstance que les événements survenus 1998; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
dans plusieurs quartiers en difficulté ont notamment mis en évidence de gebeurtenissen die in sommige wijken in moeilijkheden plaatsvonden
la mauvaise qualité de l'habitat et la dégradation des conditions de de nadruk hebben gelegd op de slechte kwaliteit van de huisvesting en
logement, qu'au vu de ces événements, une réaction urgente des de verslechtering van de levensomstandigheden, dat rekening houdend
pouvoirs publics s'impose pour répondre aux attentes des habitants, met deze gebeurtenissen een dringende reactie van de overheid
que le Gouvernement a décidé de mettre en place de nouveaux noodzakelijk is om aan de verwachtingen van de bevolking te
instruments en faveur des quartiers défavorisés, notamment via la beantwoorden, dat de Regering besloten heeft nieuwe intrumenten in het
création des quartiers d'initiative, que la création, dans ces leven te roepen ten gunste van de achtergestelde wijken, via onder
quartiers, d'une prime à l'acquisition du logement, contribuera, en meer de oprichting van initiatiefwijken, dat de inrichting in deze
favorisant l'accès à la propriété, à l'amélioration des conditions de wijken van een premie voor verwerving van een woning tot de verbering
logement, que le budget régional ne permet plus de répondre aux van de huisvestingsvoorwaarden zal bijdragen door de toegang tot het
demandes introduites sur base de l'arrêté de l'Exécutif de la Région eigendom te bevorderen, dat de gewestelijke begroting aan de
de Bruxelles-Capitale du 11 juillet 1991 sauf à empêcher la aanvragen, ingediend op basis van het besluit van de Brusselse
réorientation des efforts dans les quartiers en difficulté et qu'il importe d'abroger dans les meilleurs délais l'arrêté du 11 juillet 1991 afin de disposer des moyens nécessaires à la mise en oeuvre du présent arrêté; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 1998, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre-Président qui a le logement dans ses attributions et du Secrétaire d'Etat qui lui est adjoint; Après en avoir délibéré, Arrête :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Hoofdstedelijke Executieve van 11 juli 1991, niet meer kan beantwoorden en de heroriëntering van de inspanningen in de wijken in moeilijkheden belet en dat het besluit van 11 juli 1991 zo vroeg mogelijk moet worden opgeheven ten einde over de middelen te beschikken die nodig zijn voor de uitvoering van dit besluit; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 april 1998 in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° en 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van de Minister-Voorzitter bevoegd voor huisvesting en van de hem toegevoegde Staassecretaris; Na beraadslaging, Besluit :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Ministre : le Ministre ou Secrétaire d'Etat ayant le logement dans 1° Minister : de Minister of de Staatssecretaris bevoegd voor de
ses attributions; huisvesting;
2° quartier d'initiative : espaces géographiques définis par les 2° initiatiefwijk : de geografische wijken zoals bepaald in de kaarten
cartes annexées au présent arrêté; gevoegd bij dit besluit;
3° périmètre de contrat de quartier : espace géographique situé à 3° perimeter met wijkcontract : de geografische ruimte gelegen binnen
l'intérieur du périmètre de développement renforcé du logement et régi de perimeter van versterkte ontwikkeling van de huisvesting en waarop
par un programme de revitalisation approuvé par le Gouvernement en een herwaarderingsprogramma toepasselijk is dat goedgekeurd is door de
application de l'ordonnance organique de revitalisation des quartiers Regering krachtens de organieke ordonnantie houdende de herwaardering
du 7 octobre 1993; van de wijken van 7 oktober 1993;
4° périmètre d'intervention de la Société de Développement régional de 4° perimeter van optreden van de Gewestelijke
Bruxelles : espace géographique situé à l'intérieur du périmètre de Ontwikkelingsmaatschappij Brussel : de geografische ruimte gelegen
développement renforcé du logement et entourant certaines opérations binnen de perimeter van versterkte ontwikkeling van de huisvesting en
de rénovation urbaine menées par la Société de Développement régional rondom bepaalde acties van stadsvernieuwing gevoerd door de
de Bruxelles dans le cadre du plan pluriannuel d'investissements. Cet Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij Brussel in het kader van het
espace est déterminé par le Gouvernement sur proposition de la Société meerjareninvesteringsplan. Deze ruimte wordt bepaald door de Regering
de Développement régional de Bruxelles, pour une période de quatre op voorstel van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij Brussel voor
ans; een periode van vier jaar;
5° périmètre de développement renforcé du logement : espace 5° perimeter voor versterkte ontwikkeling van de huisvesting : de
géographique défini conformément à l'arrêté du Gouvernement de la geografische ruimte zoals bepaald krachtens het besluit van de
Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 1995 arrêtant le Plan régional Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 1995 tot vaststelling
de Développement et son annexe I et à l'article 1er, 3e , de l'arrêté van het Gewestelijk Ontwikkelingsplan en de bijlage I ervan en artikel
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 juillet 1996 1, 3e, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4
relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat au bénéfice juli 1996 betreffende de toekenning van toelagen voor de renovatie van
de personnes physiques et de personnes morales de droit privé; woningen aan natuurlijke personen en privaatrechtelijke rechtspersonen;
6° surface habitable : la surface nette de plancher des chambres à 6° bewoonbare oppervlakte : de netto-vloeroppervlakte van de
coucher, salle de séjour et cuisine; slaapkamers, woonkamer en keuken;
7° revenus : les revenus imposables globalement du demandeur et s'il 7° inkomens : de gezamenlijk belastbare inkomens van de aanvrager en
échet de son conjoint ou de la personne avec laquelle il vit in voorkomend geval van zijn echtgenoot of de persoon met wie hij
maritalement, de l'avant-dernière année qui précède l'année de la echtelijk samenwoont van het voorlaatste jaar dat het jaar van de
demande, en y ajoutant s'il échet, pour la même période, les revenus aanvraag voorafgaat, te verhogen in voorkomend geval voor dezelfde
imposables distinctement et/ou les revenus des personnes visées à periode met de afzonderlijk belastbare inkomens en/of de inkomens van
l'article 4 du Code des impôts sur les revenus 1992, qui ne sont pas de in artikel 4 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
assujetties à l'impôt des personnes physiques; bedoelde personen die niet onderworpen zijn aan de personenbelasting;
8° personnes à charge : personnes à charge au sens de l'article 136 du 8° personen ten laste : personen ten laste in de zin van artikel 136
Code des impôts sur les revenus et pour l'année de référence des van het Wetboek van de inkomstenbelastingen en voor het referentiejaar
revenus. in verband met de inkomens.

Art. 2.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles,

Art. 2.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten

le Ministre peut accorder, aux conditions fixées par le présent kan de Minister een tegemoetkoming toekennen onder de bij dit besluit
arrêté, une intervention, sous forme d'une prime unique, pour la bepaalde voorwaarden in de vorm van een eenmalige premie voor de
construction ou l'acquisition d'un logement situé au sein : oprichting of de verwerving van een woning gelegen in :
1° d'un quartier d'initiative; 1° een initiatiefwijk;
2° d'un périmètre de contrat de quartier; 2° een perimeter met wijkcontract;
3° d'un périmètre d'intervention de la Société de Développement 3° een perimeter van optreden van de Gewestelijke
régional de Bruxelles; Ontwikkelingsmaatschappij Brussel;
4° d'un périmètre de développement renforcé du logement. 4° een perimeter voor versterkte ontwikkeling van de huisvesting.
§ 2. Pour les biens situés en périmètre de développement renforcé du § 2. Voor de goederen gelegen binnen de perimeter voor versterkte
logement, seules les opérations de nouvelle construction d'un logement ontwikkeling van de huisvesting kunnen enkel de oprichting of de
ou d'acquisition à des fins de logement de biens qui, au moment de la verwerving met het oog op de huisvesting van goederen die op het
vente et depuis au moins deux ans, étaient soit inoccupés, soit ogenblik van de verkoop en sinds minstens twee jaar onbewoond of
affectés à d'autres fonctions, peuvent bénéficier des dispositions du bestemd waren voor andere functies van de bepalingen van dit besluit
présent arrêté. genieten.
§ 3. Les biens situés au sein d'un quartier d'initiative peuvent § 3. De goederen gelegen in een initiatiefwijk kunnen genieten van de
bénéficier des dispositions du présent arrêté pendant une période de bepalingen van dit besluit gedurende een periode van vier jaar met
quatre ans, à dater de son entrée en vigueur. ingang van de inwerkingtredingsdatum ervan.

Art. 3.Le prix d'acquisition ou de construction du logement ne peut

Art. 3.De prijs voor de verwerving of de oprichting van de woning mag

dépasser 4.000.000 F., hors T.V.A. 4.000.000 F, BTW niet inbegrepen, niet overschrijden.
Dans le cas d'une construction, ce prix ne comprend pas la valeur du In het geval van een nieuwbouw bevat deze prijs de waarde van het
terrain. terrein niet.
La surface habitable du bien doit être supérieure à 35 m2. De bewoonbare oppervlakte van het goed moet groter zijn dan 35 m2.

Art. 4.La prime est égale à 10 % du prix d'acquisition avec un

Art. 4.De premie is gelijk aan 10 % van de aanschaffingsprijs en

maximum de 300.000 F. bedraagt maximum 300.000 F.
Dans le cas d'une construction, la prime est égale à 250.000 F. In het geval van een nieuwbouw is de premie gelijk aan 250.000 F.

Art. 5.A la date d'introduction de la demande, le demandeur doit :

Art. 5.Op de datum waarop de aanvraag wordt ingediend moet de aanvrager :

1° être âgé de 18 ans; 1° 18 jaar oud zijn;
2° ne pas être propriétaire d'un autre bien immobilier bâti affecté au 2° geen ander gebouwd onroerend goed bestemd voor huisvesting alleen
logement ni en détenir l'usufruit, seul ou avec son conjoint ou la of met zijn echtgenoot of de persoon met wie hij echtelijk samenwoont
personne avec laquelle il vit maritalement, et ce depuis une période de deux ans; sinds twee jaar bezitten of in vruchtgebruik hebben;
3° ne pas disposer de revenus supérieurs à 1.350.000 F., à majorer de 3° niet over inkomens beschikken die 1.350.000 F per jaar
100.000 F. par personne à charge. overschrijden, vermeerderd met 100.000 F per persoon ten laste.

Art. 6.Le bénéficiaire de la prime s'engage à respecter les

Art. 6.De ontvanger van de premie verplicht zich ertoe om de volgende

obligations suivantes pendant une période de dix ans débutant au plus verplichtingen in acht te nemen tijdens een periode van tien jaar die
tard dans les six mois de la passation de l'acte authentique d'achat, ten laatste begint binnen zes maanden na het verlijden van de
ou de la réception provisoire : authentieke aankoopakte of de voorlopige levering der werken :
1° occuper personnellement la totalité du bien, objet de la prime à 1° het hele goed waarvoor de premie werd toegekend als hoofdverblijf
titre de résidence principale; persoonlijk bewonen;
2° être inscrit à cette adresse aux registres de la population ou aux 2° op dit adres in de bevolkingsregisters of in de
registres des étrangers; vreemdelingen-registers ingeschreven zijn;
3° ne pas donner en location ni aliéner volontairement le bien objet 3° het goed waarvoor de premie werd toegekend geheel of gedeeltelijk
de la prime, en totalité ou partiellement; niet verhuren of vrijwillig vervreemden;
4° ne pas utiliser ou affecter fiscalement plus de 20 % du bien à un 4° niet meer dan 20 % van het goed gebruiken of fiscaal bestemmen voor
usage autre que le logement. een ander gebruik dan de huisvesting.

Art. 7.La demande est introduite auprès de l'administration au moyen

Art. 7.De aanvraag wordt ingediend bij de administratie op een

d'un formulaire mis à disposition des demandeurs par celle-ci. Sous formulier dat ze ter beschikking van de aanvragers stelt. Op straf van
peine de nullité, elle doit être introduite, sous pli recommandé ou nietigheid moet de aanvraag per aangetekende brief ingediend of ter
par dépôt sur place contre bordereau de réception. plaatse tegen ontvangstbewijs afgegeven worden.
La demande est accompagnée des pièces suivantes : De aanvraag wordt vergezeld door de volgende documenten :
1° une composition de ménage délivrée par l'administration communale 1° een gezinssamenstelling, afgegeven door het gemeentelijk bestuur
du lieu de résidence; van de woonplaats;
2° une copie conforme de l'avertissement-extrait de rôle relatif aux 2° een voor eensluidend verklaard afschrift van het
revenus définis à l'article 1er, ou l'autorisation de solliciter le aanslagbiljet-kohieruittreksel betreffende de in artikel 1 bedoelde
renseignement auprès du Ministère des Finances; inkomens of de machtiging om deze inlichting bij het Ministerie van
Financiën te verkrijgen;
3° une attestation de l'Administration de l'enregistrement et des 3° een attest van het Ministerie van Financiën, Administratie van de
domaines du Ministère des Finances relative aux droits sur un ou registratie en de domeinen, betreffende de rechten op één of meerdere
plusieurs immeubles du demandeur et de son conjoint ou de la personne onroerende goederen van de aanvrager en zijn echtgenoot of de persoon
avec laquelle il vit maritalement; met wie hij echtelijk samenwoont;
4° une copie certifiée conforme du compromis de vente ou de l'acte 4° een voor eensluidend verklaard afschrift van de koopovereenkomst of
authentique d'achat, en cas d'acquisition, ou du permis d'urbanisme, de authentieke koopakte in geval van verwerving of van de
en cas de construction; stedebouwkundige vergunning in geval van nieuwbouw;
5° en cas d'acquisition, une déclaration du demandeur autorisant à 5° in geval van verwerving, een verklaring van de aanvrager die de
liquider la prime au notaire chargé de la passation de l'acte. vereffening van de premie toelaat aan de notaris belast met het
Dans le mois de leur introduction, les demandes de prime font l'objet verlijden van de akte.
d'un accusé de réception mentionnant le montant provisoire de la prime Binnen de maand na de indiening van de premieaanvragen wordt een
ontvangstbewijs afgegeven met vermelding van het voorlopige
ou d'une demande de documents manquants. Toute demande non complétée premiebedrag of worden de ontbrekende documenten aangevraagd. Elke
dans les six mois de son introduction ou dans les six mois d'une aanvraag die binnen zes maanden na de indiening ervan of binnen zes
demande de documents manquants est caduque. maanden na de aanvraag om de ontbrekende documenten niet aangevuld

Art. 8.En cas d'acquisition, la prime sera liquidée entre les mains

werd, vervalt.

Art. 8.In geval van verwerving wordt de premie betaald in de handen

du notaire chargé de la passation de l'acte authentique et calculée van de notaris bevoegd voor het verlijden van de authentieke akte en
sur base du prix d'achat mentionné dans le compromis de vente ou dans berekend op basis van de aankoopprijs vermeld in de koopovereenkomst
l'acte d'achat. En cas de construction, la prime sera liquidée au of in de koopakte. In geval van nieuwbouw wordt de premie aan de
demandeur sur base d'un formulaire délivré par l'administration aanvrager betaald op basis van een formulier afgegeven door het
communale attestant de la mise sous toit du logement et de copies gemeentebestuur dat verklaart dat de woning reeds onder dak is en voor
certifiées conformes de factures représentant au minimum dix fois le eensluidende verklaarde afschriften van fakturen die minstens tien
montant de la prime. keer het bedrag van de premie vertegenwoordigen.

Art. 9.Sans préjudice des dispositions du Code pénal ou de poursuites

Art. 9.Onverminderd de bepalingen van het Strafwetboek of

gerechtelijke vervolgingen in toepassing van het koninklijk besluit
judiciaires en application de l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen die moeten afgelegd worden
les déclarations à faire en matière de subventions et d'allocations, inzake subsidies en toelagen moet de begunstigde van de krachtens dit
le bénéficiaire de l'intervention versée en vertu du présent arrêté besluit gestorte tussenkomst de geïnde bedragen aan het Gewest
est tenu de rembourser à la Région, les sommes reçues : terugbetalen :
1° en cas de déclaration incomplète, inexacte ou frauduleuse effectuée 1° in geval van onvolledige, onjuiste of bedrieglijke aangifte die
en vue d'obtenir la prime accordée par le présent arrêté; verricht werd ten einde de bij dit besluit toegekende premie te
2° en cas de non respect d'un engagement souscrit conformément à verkrijgen; 2° indien een overeenkomstig artikel 6 aangegane verplichting niet in
l'article 6; acht werd genomen;
3° en cas de non achèvement de la construction prévue au permis 3° indien de in de stedebouwkundige vergunning geplande bouw niet
d'urbanisme dans les vingt-quatre mois de la date de délivrance de afgewerkt werd binnen vierentwintig maanden na de datum van de afgifte
celui-ci ou de non passation de l'acte authentique dans les six mois ervan of indien de authentieke akte binnen zes maanden na de
du compromis de vente; koopovereenkomst niet verleden is;
4° en cas de refus de produire les documents réclamés par 4° indien geweigerd wordt de door het bestuur opgeëiste documenten te
l'administration pour vérifier le respect des conditions d'octroi ou leveren die nodig zijn om na te zien of de toekenningsvoorwaarden of
des engagements souscrits. de aangegane verplichtingen in acht werden genomen.
Het aan het Gewest terug te betalen bedrag moet gestort worden aan het
Le montant à rembourser à la Région devra être versé au Fonds pour Fonds voor de investering en de terugbetaling van de schuldenlast in
l'investissement et le remboursement des charges de la dette dans le de sector van de sociale huisvesting, overeenkomstig de ordonnantie
secteur du logement social, conformément à l'ordonnance du 12 décembre van 12 december 1991 tot oprichting van de begrotingsfondsen,
1991 créant des fonds budgétaires et notamment de son article 2, 6°. inzonderheid artikel 2, 6°.
En cas de non remboursement dans le délai fixé par l'administration, Indien geen terugbetaling geschiedt binnen de door het bestuur
le recouvrement des sommes dues sera confié à l'Administration de la vastgelegde termijn zal de Administratie voor de BTW, der registratie
T.V.A. de l'enregistrement et des domaines. en domeinen belast worden met de terugvordering van de verschuldigde
Le Ministre peut renoncer au remboursement de la prime, partiellement bedragen. De Minister kan afzien van de gehele of gedeeltelijke terugbetaling
ou en totalité, lorsqu'il estime que le non respect des engagements van de premie wanneer hij acht dat de niet inachtneming van de
souscrits conformément aux dispositions de l'article 6, 1°, 2° et 3° krachtens de bepalingen van artikel 6, 1°, 2° en 3° aangegane
est justifié par un cas de force majeure. verplichtingen door een geval van overmacht verantwoord is.

Art. 10.L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du

Art. 10.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van

11 juillet 1991 instituant une prime unique pour la construction ou 11 juli 1991 tot instelling van een eenmalige premie voor oprichting
l'acquisition d'un logement sur plan ainsi qu'une assurance contre la of verwerving van een woning op plan alsook van een verzekering tegen
perte de revenus est abrogé. inkomstenverlies wordt opgeheven.
Sont également abrogés les règlements de la province de Brabant pour Worden ook opgeheven de verordeningen van de provincie Brabant voor de
l'octroi de prêts complémentaires sous seing privé en vue de l'achat onderhandse toekenning van bijkomende leningen met het oog op de
ou de la construction d'une habitation modeste sous seing privé en vue verwerving van een bescheiden woning en voor de onderhandse toekenning
van leningen met het oog op de renovatie van een woning die
de la rénovation d'habitation pris sur la base des résolutions du uitgevaardigd werden op grond van de beraadslagingen van de
conseil provincial du 6 juin 1989. provincieraad van 6 juni 1989.

Art. 11.L'instruction des demandes de prime introduites avant

Art. 11.De behandeling van de aanvragen, ingediend vóór de

inwerkingtreding van dit besluit, wordt voortgezet krachtens de
l'entrée en vigueur du présent arrêté est poursuivie conformément aux bepalingen van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve
dispositions de l'arrêté de l'Exécutif du 11 juillet 1991 instituant van 11 juli 1991 tot instelling van een eenmalige premie voor
une prime unique pour la construction ou l'acquisition d'un logement oprichting of verwerving van een woning op plan alsook van een
sur plan ainsi qu'une assurance contre la perte de revenus pour autant verzekering tegen inkomstenverlies voor zover de aanvrager op straf
que le demandeur à peine de déchéance : van verval :
1° complète son dossier dans les trois mois de l'entrée en vigueur du 1° zijn dossier aanvult binnen drie maanden na de inwerkingtreding van
présent arrêté de manière à permettre le calcul provisoire du montant dit besluit ten einde de voorlopige berekening van het premiebedrag
de la prime; toe te laten;
2° dans les cas de nouvelles constructions, transmettre au service du 2° in het geval van nieuwbouw de huisvestingsdienst vóór 30 juni 1999
logement les factures nécessaires au calcul définitif du montant de la de rekeningen verstuurt die nodig zijn voor de definitieve berekening
prime avant le 30 juin 1999, sauf cas de force majeure. van de premie, behalve gevallen van overmacht.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999, à

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999, met

l'exception des articles 10 et 11, qui entrent en vigueur le jour de uitzondering van de artikelen 10 en 11, die in werking treden de dag
sa parution au Moniteur belge. waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 13.Le Ministre-Président qui a le logement dans ses attributions

Art. 13.De Minister-Voorzitter bevoegd voor de huisvesting en de hem

et le Secrétaire d'Etat qui lui est adjoint sont chargés de toegevoegde Staatssecretaris zijn belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 14 mai 1998. Brussel, 14 mei 1998.
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre-Président, De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister-Voorzitter,
E. TOMAS E. TOMAS.
^