Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant le maintien en service de personnel contractuel pour le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende machtiging tot het in dienst houden van contractueel personeel voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 FEVRIER 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant le maintien en service de personnel contractuel pour le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 FEBRUARI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende machtiging tot het in dienst houden van contractueel personeel voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises; | Brusselse Instellingen; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicable | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
au personnel des Exécutifs et des personnes morales de droit public | de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de |
qui en dépendent; | Executieven en van de publiekrechterlijke rechtspersonen die ervan afhangen; |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de |
d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de | Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische |
Bruxelles-Capitale; | Hulp; |
Vu la décision du Conseil de l'Agglomération de Bruxelles du 16 | Gelet op de beslissing van de Raad van de Brusselse Agglomeratie van |
janvier 1974 fixant le règlement organique provisoire; | 16 januari 1974 tot vaststelling van het voorlopig organiek reglement; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
novembre 1991 fixant le cadre organique du Service d'Incendie et | 21 november 1991 houdende vaststelling van de personeelsformatie van |
d'Aide Médicale Urgente pour la Région de Bruxelles-Capitale; | de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende |
Medische Hulp; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 |
mai 1995 réglant la situation administrative et pécuniaire des | mei 1995 tot regeling van de administratieve en geldelijke situatie |
contractuels des organismes d'intérêt public de la Région de | van de contractuelen van de instellingen van openbaar nut van het |
Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu les arrêts du Conseil d'Etat du 15 septembre 1995 et du 10 mars | Gelet op de arresten van de Raad van State van 15 september 1995 en 10 |
1997 qui ont annulé respectivement le cadre linguistique et le statut | maart 1997 die respectievelijk het taalkader en het administratief en |
administratif et pécuniaire du Service d'Incendie et d'Aide médicale | geldelijk statuut van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor |
urgente pour la Région de Bruxelles-Capitale, de sorte qu'à ce moment | Brandweer en Dringende Medische Hulp vernietigden, zodat op dit |
aucun recrutement statutaire ne peut avoir lieu; | ogenblik geen enkele statutaire aanwerving kan gebeuren; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3 § 1er; | 1973, meer bepaald artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence, motivée par la considération que le bon fonctionnement | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de overweging dat de |
du Service et la securité de la population seraient compromis par le | goede werking van de Dienst en de veiligheid van de bevolking in het |
non maintien en service de ce personnel contractuel; | gedrang komen bij het niet in dienst houden van dit contractueel |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 6 février 1998; | personeel; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën d.d. 6 februari 1998; |
Sur la proposition du Ministre de la Lutte contre l'Incendie et de | Op de voordracht van de Minister van Brandbestrijding en Dringende |
l'Aide Médicale Urgente, | Medische Hulp, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente pour la |
Artikel 1.De Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en |
Région de Bruxelles-Capitale est autorisé de maintenir en service 37 | Dringende Medische Hulp wordt gemachtigd om 37 contractuele |
pompiers contractuels, pour une période de 2 ans, avec effet au 15 | brandweermannen in dienst te houden voor een periode van 2 jaar, met |
mars 1998. | ingang op 15 maart 1998. |
Art. 2.Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de |
Art. 2.De Minister van Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, |
la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide | Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische |
Médicale Urgente est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Hulp is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 1998. |
Art. 3.Dit besluit treedt in voege op 1 maart 1998. |
Bruxelles, le 19 février 1998. | Brussel, 19 februari 1998. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk |
Recherche Scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
Médicale Urgente, | |
R. GRIJP | R. GRIJP |
19 FEVRIER 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 19 FEBRUARI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale autorisant le maintien en service de personnel | houdende machtiging tot het in dienst houden van contractueel |
contractuel pour le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de | personeel voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en |
la Région de Bruxelles-Capitale | Dringende Medische Hulp |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises; | Brusselse Instellingen; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicable | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
au personnel des Exécutifs et des personnes morales de droit public | de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de |
qui en dépendent; | Executieven en van de publiekrechterlijke rechtspersonen die ervan afhangen; |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de |
d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de | Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische |
Bruxelles-Capitale; | Hulp; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
novembre 1991 fixant le cadre organique du Service d'Incendie et | 21 november 1991 houdende vaststelling van de personeelsformatie van |
d'Aide Médicale Urgente pour la Région de Bruxelles-Capitale; | de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende |
Medische Hulp; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 |
mai 1995 réglant la situation administrative et pécuniaire des | mei 1995 tot regeling van de administratieve en geldelijke situatie |
contractuels des organismes d'intêrét public de la Région de | van de contractuelen van de instellingen van openbaar nut van het |
Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêt du Conseil d'Etat du 15 septembre 1995 qui a annulé le | Gelet op het arrest van de Raad van State van 15 september 1995 dat |
cadre linguistique du Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente | het taalkader van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer |
pour la Région de Bruxelles-Capitale, de sorte qu'à ce moment aucun | en Dringende Medische Hulp vernietigde, zodat op dit ogenblik geen |
recrutement statutaire ne peut avoir lieu; | enkele statutaire aanwerving kan gebeuren; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3 § 1er; | 1973, meer bepaald artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence motivée par la considération que le bon fonctionnement du | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de overweging dat de |
Service serait compromis par le non maintien en service de ce | goede werking van de Dienst in het gedrang komt bij het niet in dienst |
personnel contractuel; | houden van dit contractueel personeel; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 9 février 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën d.d. 9 februari |
Sur la proposition du Ministre de la Lutte contre l'Incendie et de | 1998; Op de voordracht van de Minister van Brandbestrijding en Dringende |
l'Aide Médicale Urgente, | Medische Hulp, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente pour la |
Artikel 1.De Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en |
Région de Bruxelles-Capitale est autorisé à maintenir en service, pour | Dringende Medische Hulp wordt gemachtigd om het volgende contractueel |
la période du 1er juin 1996 au 28 février 1998, le personnel | personeel in dienst te houden voor de periode van 1 juni 1996 tot 28 |
contractuel suivant : | februari 1998 : |
2 secrétaires d'administration; | 2 bestuurssecretarissen; |
1 informaticien; | 1 informaticus; |
2 réviseurs-comptables; | 2 boekhouders-revisor; |
1 cuisinier; | 1 kok; |
2 commis; | 2 klerken; |
6 ouvriers. | 6 werkmannen. |
Art. 2.Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de |
Art. 2.De Minister van Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, |
la Recherche Scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide | Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische |
Médicale Urgente est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Hulp is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 1998. |
Art. 3.Dit besluit treedt in voege op 1 maart 1998. |
Bruxelles, le 19 février 1998. | Brussel, 19 februari 1998. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, | De Minister van Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, |
de la Recherche Scientifique, de la Lutte contre l'Incendie | Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
et de l'Aide Médicale Urgente | en Dringende Medische Hulp |
R. GRIJP | R. GRIJP |
19 FEVRIER 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 19 FEBRUARI 1998. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale autorisant le maintien en service de personnel | houdende machtiging tot het in dienst houden van contractueel |
contractuel pour le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de | personeel voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en |
la Région de Bruxelles-Capitale | Dringende Medische Hulp |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises; | Brusselse Instellingen; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicable | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
au personnel des Exécutifs et des personnes morales de droit public | de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de |
qui en dépendent; | Executieven en van de publiekrechterlijke rechtspersonen die ervan afhangen; |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de |
d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de | Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische |
Bruxelles-Capitale; | Hulp; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
novembre 1991 fixant le cadre organique du Service d'Incendie et | 21 november 1991 houdende vaststelling van de personeelsformatie van |
d'Aide Médicale Urgente pour la Région de Bruxelles-Capitale; | de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende |
Medische Hulp; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 |
mai 1995 réglant la situation administrative et pécuniaire des | mei 1995 tot regeling van de administratieve en geldelijke situatie |
contractuels des organismes d'intérêt public de la Région de | van de contractuelen van de instellingen van openbaar nut van het |
Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêt du Conseil d'Etat du 15 septembre 1995 qui a annulé le | Gelet op het arrest van de Raad van State van 15 september 1995 dat |
cadre linguistique du Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente | het taalkader van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer |
pour la Région de Bruxelles-Capitale, de sorte qu'à ce moment aucun | en Dringende Medische Hulp vernietigde, zodat op dit ogenblik geen |
recrutement statutaire ne peut avoir lieu; | enkele statutaire aanwerving kan gebeuren; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3 § 1er; | 1973, meer bepaald artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence motivée par la considération que le bon fonctionnement du | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de overweging dat de |
Service serait compromis par le non maintien en service de ce | goede werking van de Dienst in het gedrang komt bij het niet in dienst |
personnel contractuel; | houden van dit contractueel personeel; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 9 février 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën d.d. 9 februari |
Sur la proposition du Ministre de la Lutte contre l'Incendie et de | 1998; Op de voordracht van de Minister van Brandbestrijding en Dringende |
l'Aide Médicale Urgente, | Medische Hulp, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente pour la |
Artikel 1.De Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en |
Région de Bruxelles-Capitale est autorisé à maintenir en service, pour | Dringende Medische Hulp wordt gemachtigd om het volgende contractueel |
une période d'une année à partir du 1er mars 1998, le personnel | personeel in dienst te houden voor een periode van één jaar met ingang |
contractuel suivant : | van 1 maart 1998 : |
2 secrétaires d'administration; | 2 bestuurssecretarissen; |
2 réviseurs-comptables; | 2 boekhouders-revisoren; |
1 cuisinier; | 1 kok; |
2 commis; | 2 klerken; |
6 ouvriers. | 6 werkmannen. |
Art. 2.Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de |
Art. 2.De Minister van Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, |
la Recherche Scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide | Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische |
Médicale Urgente est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Hulp is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 1998. |
Art. 3.Dit besluit treedt in voege op 1 maart 1998. |
Bruxelles, le 19 février 1998. | Brussel, 19 februari 1998. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, | De Minister van Ambtenarenzaken, Buitenlandse Handel, |
de la Recherche Scientifique, de la Lutte contre l'Incendie | Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
et de l'Aide Médicale Urgente | en Dringende Medische Hulp |
R. GRIJP. | R. GRIJP |