Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 29/01/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor de effectenstudies
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
29 JANVIER 1998. Arrêté du Gouvernement de la Région de 29 JANUARI 1998. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor de effectenstudies
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la planification et de Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende de organisatie
l'urbanisme, notamment les articles 58bis B, § 2, 3°, et 111 F, § 3; van de planning en de stedebouw, inzonderheid op de artikelen 58bis B, § 2, 3°, en 111 F, § 3;
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, Gelet op de ordonnatie van 5 juni 1997 betreffende de
notamment les articles 23, § 3, et 70 à 78; milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 23, § 3, en 70 tot en
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 met 78; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17
juin 1993 relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences; juni 1993 betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor de
effectenstudies;
Vu l'avis du Conseil de l'environnement de la Région de Gelet op het advies van de Raad voor het leefmilieu voor het Brussels
Bruxelles-Capitale de la Région de Bruxelle-Capitale du 15 octobre Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 15 oktober 1997;
1997; Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 6 novembre 1997 sur la Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad van 6 november 1997 over
demande d'avis dans le délai d'un mois; het verzoek om advies binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 1997, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 december
de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de
Sur proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire et du gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Ministre de l'Environnement, Op voorstel van de Minister van Ruimtelijke Ordening en de Minister
van Leefmilieu;
Après délibération, Na Beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Généralité HOOFDSTUK I. - Algemeen
Artikel 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit bedoelt men met :

1° « chargé d'étude » : la personne physique ou morale, publique ou 1° « opdrachthouder » : de natuurlijke persoon of de privaat- of
publiekrechtelijke rechtspersoon die de effectenstudie uitvoert
privée, qui réalise l'étude d'incidences visée aux articles 58bis A, bedoeld in de artikelen 58 koninklijk besluit bis A, 58bis C, 111 A en
58bis C, 111 A et 111 F de l'ordonnance du 29 août 1991 organique de 111 F van de ordonnantie van 29 augustus houdende organisatie van de
la planification et de l'urbanisme et aux articles 26 et 42 de planning en de stedebouw en in artikelen 26 en 42 van de ordonantie
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement; van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen;
2° « l'Institut » : l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. 2° « het Instituut » : het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
CHAPITRE II. - De la procédure d'agrément HOOFDSTUK II. - De erkenningsprocedure

Art. 2.Pour être agréée en qualité de chargé d'étude d'incidences,

Art. 2.Om als opdrachthouder voor de effectenstudie te worden erkend,

toute personne physique ou morale doit disposer de compétences dans dient elke natuurlijke persoon of rechtspersoon over bekwaamheden te
toutes les disciplines scientifiques suivantes : beschikken in alle volgende wetenschappelijke disciplines :
1° la santé humaine; 1° gezondheid van de mens;
2° la faune et la flore; 2° fauna en flora;
3° le sol; 3° bodem;
4° l'eau souterraine; 4° grondwater;
5° l'eau de surface; 5° oppervlaktewater;
6° l'air; 6° lucht;
7° le bruit; 7° lawaai;
8° l'aménagement du territoire, l'urbanisme et le patrimoine immobilier; 8° ruimtelijke ordening, stedenbouw en onroerend erfgoed;
9° les domaines socio-économiques; 9° de socio-economische domeinen;
10° la mobilité. 10° mobiliteit

Art. 3.La preuve des compétences visées à l'article 2 s'établit soit

Art. 3.Het bewijs van de in artikel 2 bedoelde bekwaamheden wordt

par la production de diplômes ou titres scientifiques correspondant à aangetoond, hetzij mits voorlegging van de wetenschappelijke diploma's
chacune des disciplines scientifiques soit sur base d'une expérience of titels die overeenstemmen met elke wetenschappelijke discipline,
professionnelle analogue. hetzij op basis van een gelijkaardige beroepservaring.

Art. 4.La demande d'agrément est introduite en six exemplaires auprès

Art. 4.De aanvraag tot erkenning wordt in zes exemplaren naar het

de l'Institut par lettre recommandée à la poste avec accusé de Instituut gestuurd, bij een ter post aangetekende brief met
réception. ontvangstbewijs.
En plus des documents et renseignements requis par l'article 71 de Bovenop de stukken en inlichtingen die artikel 71 van de ordonnantie
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, la van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen vereist, wordt bij
demande est accompagnée de la preuve de paiement du droit de dossier de aanvraag een betalingsbewijs gevoegd van het dossierrecht van F 10
de F 10 000 visé à l'article 100, § 1er, 3e alinéa, 4° de l'ordonnance 000 bedoeld in artikel 100, § 1, 3e lid, 4° van de ordonnantie van 5
du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement. juni 1997 betreffende de milieuvergunningen.

Art. 5.En cas de renouvellement de l'agrément, la demande contient,

Art. 5.In geval van vernieuwing van de erkenning bevat de aanvraag

outre les documents et renseignements visés à l'article 4, la liste naast de in artikel 4 bedoelde stukken en inlichtingen, de lijst met
des études d'incidences élaborées par le demandeur. de effectenstudies die door de aanvrager werden uitgevoerd.
La demande est introduite cinq mois avant la fin de la durée de De aanvraag wordt vijf maanden vóór de vervaldatum van de erkenning
l'agrément. ingediend.

Art. 6.Dans les 75 jours de la réception de la demande, l'Institut

Art. 6.Binnen 75 dagen na ontvangst van de aanvraag, maakt het

transmet au Gouvernement : Instituut de volgende stukken aan de Regering over :
1° un exemplaire de la demande; 1° een exemplaar van de aanvraag;
2° copie des demandes d'avis adressées aux administrations visées à 2° een afschrift van de verzoeken om advies, gericht aan de besturen
l'article 72 de l'ordonnace du 5 juin 1997 relative aux permis bedoeld in artikel 72 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende
d'environnement; de milieuvergunningen;
3° les avis de ces administrations ou le constat de l'absence de l'un 3° de adviezen van deze besturen of de vaststelling van het ontbreken
de ceux-ci, ainsi que son propre avis. van één der adviezen of alle adviezen, alsook zijn eigen advies.
La procédure se poursuit conformément à l'article 73 de l'ordonnance De procedure verloopt overeenkomstig artikel 73 de ordonnatie van 5
du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement. juni 1997 betreffende de milieuvergunningen.

Art. 7.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du

Art. 7.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17

17 juin 1993 relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences est juni 1993 betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor de
abrogé. effectenstudie is opgeheven.

Art. 8.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire et le Ministre de

Art. 8.De Minister van Ruimtelijke Ordening en de Minister van

l'Environnement sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Leefmilieu zijn met de uitvoering van dit besluit belast.
Bruxelles, le 29 janvier 1998. Brussel, 29 januari 1998.
Pour le Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale : Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-Voorzitter,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, De Minister van Ruimtelijke Ordening,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^