Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 02/10/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 février 1995 portant désignation des membres de la Chambre de recours commune aux organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 février 1995 portant désignation des membres de la Chambre de recours commune aux organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 februari 1995 houdende aanwijzing van de leden van de gemeenschappelijke Raad van beroep voor de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
2 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Région de 2 OKTOBER 1997. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 9 février 1995 portant désignation des membres van 9 februari 1995 houdende aanwijzing van de leden van de
de la Chambre de recours commune aux organismes d'intérêt public de la gemeenschappelijke Raad van beroep voor de instellingen van openbaar
Région de Bruxelles-Capitale nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van de 16 maart 1954 betreffende de controle op
d'intérêt public, notamment l'article 11; sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27
janvier 1994 instituant la Chambre de recours commune aux organismes januari 1994 houdende aanwijzing van de leden van de
gemeenschappelijke Raad van beroep voor de instellingen van openbaar
d'intérêt public et fixant sa composition, modifié par l'arrêté du nut, gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 1996; Regering van 18 juli 1996;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9
février 1995 portant désignation des membres de la Chambre de recours februari 1995 houdende aanwijzing van de leden van de
commune aux organismes d'intérêt public de la Région de gemeenschappelijke Raad van beroep voor de instellingen van openbaar
Bruxelles-Capitale; nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Attendu qu'il y a lieu d'adapter la composition de la Chambre de Overwegende dat er aanleiding toe bestaat de samenstelling van de Raad
recours; van beroep aan te passen;
Vu la liste des assesseurs effectifs et des assesseurs suppléants Gelet op de lijst van de effectieve en plaatsvervangende assessoren
choisis parmi les agents des organismes d'intérêt public de la Région gekozen onder de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van
de Bruxelles-Capitale et désignés par le Gouvernement; het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest en aangewezen door de Regering;
Vu la liste des assesseurs effectifs et des assesseurs suppléants Gelet op de lijst van de effectieve en plaatsvervangende assessoren
choisis parmi les agents des organismes d'intérêt public de la Région gekozen onder de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van
de Bruxelles-Capitale, désignés par les organisations syndicales het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, aangewezen door de representatieve
représentatives et agréés par le Gouvernement, vakorganisaties erkend door de Regering,
Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaekn,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 9

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 9 februari

février 1995 portant désignation des membres de la Chambre de recours 1995 houdende aanwijzing van de leden van de gemeenschappelijke Raad
commune aux organismes d'intérêt public de la Région de van beroep voor de instellingen van openbaar nut van het Brussels
Bruxelles-Capitale les remplacements suivants sont effectués : Hoofdstedelijk Gewest worden volgende vervangingen doorgevoerd :
1. en qualité de président effectif : 1. als gewone voorzitter :
- Mme Michèle Laurent, par M. Fernand Costa, magistrats; - Mevr. Michèle Laurent, door de heer Fernand Costa, magistraten;
2. en qualité de président suppléant : 2. als plaatsvervangende voorzitter :
- M. Fernand Costa, par M. Marc Helpens, magistrats; - de heer Fernand Costa, door de heer Marc Helpens, magistraten;
3. en qualité d'assesseurs effectifs désignés par le Gouvernement : 3. als gewone leden aangewezen door de Regering :
du rôle linguistique français : van de Franse taalrol :
- Mme J. Coomans, de l'IBGE, par M. Ch. Muller, du SIAMU; - Mevr. J. Coomans, van het BIM door de heer Ch. Muller, van de Dienst
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp;
du rôle linguistique néerlandais : van de Nederlandse taalrol :
- M. R. De Laet, de l'IBGE, par M. E. Somers, du SIAMU; - de heer R. De Laet, van het BIM door de heer E. Somers, van de
Dienst Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp;
4. en qualité d'assesseurs suppléants désignés par le Gouvernement : 4. als plaatsvervangende leden aangewezen door de Regering :
du rôle linguistique français : van de Franse taalrol :
- M. J. Delfosse, de l'IBGE, par M. H. Vanden Mosselaer, du SIAMU; - de heer J. Delfosse, van het BIM door de heer H. Vanden Mosselaere,
van de Dienst Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp;
du rôle linguistique néerlandais : van de Nederlandse taalrol :
- Mme R. Peeters, de l'IBGE, par Mme P. Vuchelen, du SIAMU; - Mevr. R. Peeters, van het BIM door Mevr. P. Vuchelen, van de Dienst
5. en qualité d'assesseur effectif désigné par les organisations Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp;
syndicales représentatives : 5. als gewone leden aangewezen door de representatieve vakorganisaties
du rôle linguistique français : : van de Franse taalrol :
pour le S.L.F.P. : voor het V.S.O.A. :
- Mme L. Dehaes, par Mme S. Aelvoet; - Mevr. L. Dehaes, door Mevr. S. Aelvoet;
6. en qualité d'assesseur suppléant désigné par les organisations 6. als plaatsvervangende leden aangewezen door de representatieve
syndicales représentatives : vakorganisaties :
du rôle linguistique néerlandais : van de Nederlandse taalrol :
pour le S.L.F.P. : voor het V.S.O.A. :
- M. J. Van Assche par M. G. Clauwaert; - de heer J. Van Assche door de heer G. Clauwaert.
7. en qualité de greffier rapporteur suppléant désigné par le 7. als plaatsvervangende griffiers-verslaggevers aangewezen door de
Gouvernement Regering;
du rôle linguistique français : van de Franse taalrol :
- Mme N. Descheermaeker, par M. S. Dom. - Mevr. N. Descheermaeker, door de heer S. Dom.

Art. 2.Les membres de la Chambre de recours désignés par l'arrêté du

Art. 2.De leden van de Raad van beroep aangewezen bij het besluit van

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 février 1995 de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 februari 1995 houdende
portant désignation des membres de la Chambre de recours commune aux aanwijzing van de leden van de gemeenschappelijke Raad van beroep voor
organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale qui ne de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk
sont pas remplacés par le présent arrêté, sont confirmés dans leur Gewest die niet worden vervangen door dit besluit, worden bevestigd in
qualité de membre effectif ou de membre suppléant. hun hoedanigheid van gewoon of plaatsvervangend lid.

Art. 3.Outre les membres déjà désignés dans l'article 1er, § 3, du

Art. 3.Buiten de reeds in artikel 1, § 3, van hetzelfde besluit

même arrêté, sont également désignés comme assesseurs choisis par les aangewezen leden, worden eveneens aangewezen als gewone leden gekozen
organisations syndicales représentatives et agréés par le Gouvernement : door de representatieve vakorganisaties en aanvaard door de Regering :
1. en qualité d'assesseurs effectifs : 1. als gewone leden :
du rôle linguistique français : van de Franse taalrol :
pour la C.C.S.P. : voor de C.C.O.D. :
- M. F. Van Hamme; - de heer F. Van Hamme;
pour la C.G.S.P. : voor de A.C.O.D. :
- M. P. Claessens; - de heer P. Claessens;
pour le S.L.F.P. : voor het V.S.O.A. :
- M. P. Vanderwaeren; - de heer P. Vanderwaeren;
du rôle linguistique néerlandais : van de Nederlandse taalrol :
pour la C.C.S.P. : voor de C.C.O.D. :
- M. Y. Eeckhaut; - de heer Y. Eeckhaut;
pour la C.G.S.P. : voor de A.C.O.D. :
- M. M. De Wilde; - de heer M. De Wilde;
pour le S.L.F.P. : voor het V.S.O.A. :
- M. J. Van Assche; - de heer J. Van Assche;
2. en qualité d'assesseurs suppléants 2. als plaatsvervangende leden :
du rôle linguistique français : van de Franse taalrol :
pour la C.C.S.P. : voor de C.C.O.D. :
- M. G. Demeire; - de heer G. Demeire;
pour la C.G.S.P. : voor de A.C.O.D. :
- M. P. Kneipe; - de heer P. Kneipe;
pour le S.L.F.P. : voor het V.S.O.A. :
- M. M. Rummens; - M. M. Rummens;
du rôle linguistique néerlandais : van de Nederlandse taalrol :
pour la C.C.S.P. : voor de C.C.O.D. :
- M. A. Verbruggen; - de heer A. Verbruggen;
pour la C.G.S.P. : voor de A.C.O.D. :
- M. M. LETSCHERT; - de heer M. Letschert;
pour le S.L.F.P. : voor het V.S.O.A. :
- M. H. Raes. - de heer H. Raes.

Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 2 octobre 1997. Brussel, 2 oktober 1997.
Le Ministre-Président, De Minister-Voorzitter,
CH. PICQUE CH. PICQUE
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
du Commerce extérieur, de la Lutte contre l'Incendie Buitenlandse Handel, Brandbestrijding
et de l'Aide Médicale Urgente, en Dringende Medische Hulp,
R. GRIJP R. GRIJP
^