Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 02/10/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, fusionnant, dans les écritures du Fonds du Logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale, les comptes internes dénommés fonds B2, B3, B4 et B5 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, fusionnant, dans les écritures du Fonds du Logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale, les comptes internes dénommés fonds B2, B3, B4 et B5 Besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot fusie van de interne rekeningen genaamd fonds B2, B3, B4 en B5, in de boeken van het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
2 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement de la Région de 2 OKTOBER 1997. Besluit van de Regering van het Brussels
Bruxelles-Capitale, fusionnant, dans les écritures du Fonds du
Logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale, les comptes Hoofdstedelijk Gewest tot fusie van de interne rekeningen genaamd
internes dénommés fonds B2, B3, B4 et B5 fonds B2, B3, B4 en B5, in de boeken van het Woningfonds van de
Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles prise Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
en exécution de l'article 39 de la constitution et plus instellingen in uitvoering van artikel 39 van de Grondwet en meer
particulièrement, de son article 6, § 1er, IV, transférant la matière bepaald zijn artikel 6, § 1, IV, dat de huisvestingsmaterie overhevelt
du logement aux régions; naar de Gewesten;
Vu le Code du logement, annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 1970, Gelet op de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van
approuvé par la loi du 2 juillet 1971, modifié, en ce qui concerne la 10 december 1970, bekrachtigd bij de wet van 2 juli 1971, voor het
Région de Bruxelles-Capitale en dernier lieu par l'ordonnance du laatst gewijzigd voor wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 septembre 1993, door de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 9
portant modification du Code du Logement pour la Région de september 1993 houdende wijziging van de Huisvestingscode voor het
Bruxelles-Capitale et relative au secteur du logement social, Brussels Hoofdstedelijk Gewest en betreffende de sector van de sociale
notamment les articles 38, 41 et 115; huisvesting, inzonderheid op de artikelen 38, 41 en 115;
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1989 déterminant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1989 tot vaststelling van
auxquelles est subordonnée l'autorisation conférée à la société de voorwaarden waaronder de toelating wordt verstrekt aan de
coopérative "Fonds du Logement des Familles de la Région bruxelloise" coöperatieve vennootschap "Woningfonds van de Gezinnen van het
de contracter des emprunts; vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Brussels Gewest" tot het aangaan van leningen; gelet op het besluit
Bruxelles-Capitale du 30 novembre 1989 déterminant les modalités van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 30 november 1989 tot
d'octroi de subsides en capital au Fonds du Logement des Familles de vaststelling van de wijze van toekenning van kapitaalsubsidies aan het
la Région bruxelloise à charge du budget de la Région de Woningfonds van de Gezinnen van het Brusselse Gewest; gelet op het
Bruxelles-Capitale; vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 17 december
Bruxelles-Capitale du 17 décembre 1992 déterminant les modalités 1992 tot vaststelling van de wijze van toekenning van terugvorderbare
d'octroi d'avances remboursables sans intérêt au Fonds du Logement des voorschotten zonder interest aan het Woningfonds van de Gezinnen van
Familles de la Région bruxelloise à charge du budget de la Région de het Brussels Gewest ten laste van de begroting van het Brussels
Bruxelles-Capitale; vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Hoofdstedelijk Gewest; gelet op het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 13 mai 1993 déterminant les conditions Hoofdstedelijke Executieve van 13 mei 1993 tot vaststelling van de
auxquelles est subordonnée l'autorisation conférée à la société voorwaarden waaronder de toelating wordt verstrekt aan de coöperatieve
coopérative "Fonds du Logement des Familles de la Région bruxelloise" vennootschap "Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Gewest" tot
de contracter des emprunts et vu l'arrêté du Gouvernement de la Région het aangaan van leningen en gelet op het besluit van de Brussels
de Bruxelles-Capitale du 2 mai 1996 déterminant les modalités de l'intervention à charge du budget de la Région de Bruxelles-Capitale auprès du Fonds du Logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale; Vu l'urgence; Considérant que les comptes internes du Fonds du Logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale, ayant trait aux différentes modalités de financement de ses activités impliquant une intervention régionale ou fédérale, doivent refléter l'interconnexion entre celles-ci et être simplifiés; Considérant qu'il se justifie dans ce but de fusionner les écritures des fonds internes B2, B3, B4 et B5; Considérant que tout retard dans cette fusion prolonge une multiplication des écritures qui ne se justifie plus; Sur proposition du Secrétaire d'Etat ayant le logement dans ses attributions, Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 1996 tot vaststelling van de wijze van toekenning van de tussenkomst ten laste van de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de interne rekeningen van het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die betrekking hebben op de verschillende financieringsmodaliteiten van zijn aktiviteiten gepaard gaande met een gewestelijke of federale tussenkomst te zijner voordele, hun onderling verband dienen weer te geven en dienen vereenvoudigd te worden; Overwegende dat om dit doel te bereiken, het gerechtvaardigd is om tot een fusie over te gaan van de boeken van de interne fondsen B2, B3, B4 en B5; Overwegende dat elke vertraging in deze fusie een ongerechtvaardigde vermenigvuldiging van boeken inhoudt; Op voorstel van de Staatssecretaris die de huisvesting in zijn bevoegdheid heeft,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans les écritures du Fonds du Logement des Familles de

Artikel 1.In de boeken van het Woningfonds van de Gezinnen van het

la Région de Bruxelles-Capitale, les comptes internes dénommés fonds Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden de interne rekeningen genaamd
B2, B3, B4 et B5, tels que définis respectivement dans l'arrêté royal fonds B2, B3, B4 en B5, zoals respectievelijk omschreven in het
du 10 juillet 1989 déterminant les conditions auxquelles est koninklijk besluit van 10 juli 1989 tot vaststelling van de
subordonnée l'autorisation conférée à la société coopérative "Fonds du voorwaarden waaronder de toelating wordt verstrekt aan de coöperatieve
Logement des Familles de la Région bruxelloise" de contracter des vennootschap "Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Gewest" tot
emprunts, l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du het aangaan van leningen, in het besluit van de Brusselse
30 novembre 1989 déterminant les modalités d'octroi des subsides en Hoofdstedelijke Executieve van 30 november 1989 tot vaststelling van
capital au Fonds du Logement des Familles de la Région bruxelloise à de wijze van toekenning van kapitaalsubsidies aan het Woningfonds van
charge du budget de la Région de Bruxelles-Capitale, l'arrêté de de Gezinnen van het Brussels Gewest ten laste van de begroting van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het besluit van de Brusselse
l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 décembre 1992 Hoofdstedelijke Executieve van 17 december 1992 tot vaststelling van
déterminant les modalités d'octroi d'avances remboursables sans de wijze van toekenning van terugvorderbare voorschotten zonder
intérêt au Fonds du Logement des Familles de la Région bruxelloise à interest aan het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Gewest
charge du budget de la Région de Bruxelles-Capitale, l'arrêté de ten laste van de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in
l'Exécutif du 13 mai 1993 déterminant les conditions auxquelles est het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 13 mei
subordonnée l'autorisation conférée à la société coopérative "Fonds du 1993 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de toelating wordt
Logement des Familles de la Région bruxelloise" de contracter des verstrekt aan de coöperatieve vennootschap "Woningfonds van de
emprunts et l'arrêté du Gouvernement de la Région de Gezinnen van het Brussels Gewest" tot het aangaan van leningen en in
Bruxelles-Capitale du 2 mai 1996 déterminant les modalités de het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 1996
l'intervention à charge du budget de la Région de Bruxelles-Capitale tot vaststelling van de wijze van toekenning van de tussenkomst ten
laste van de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het
auprès du Fonds du Logement des Familles de la Région de Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
Bruxelles-Capitale, sont fusionnés en un seul fonds, dénommé fonds B2. samengevoegd in één enkel fonds, genaamd fonds B2.

Art. 2.Tous les montants, créances, dettes, produits et charges

Art. 2.Alle bedragen, schuldvorderingen, schulden, opbrengsten en

relatifs aux opérations réalisées par le Fonds du Logement de la Ligue lasten in verband met de verrichtingen verwezenlijkt door het
des Familles nombreuses de Belgique en Région de Bruxelles-Capitale et Woningfonds van de Bond der Kroostrijke Gezinnen van België in het
réalisées ou à réaliser par Fonds du Logement des Familles de la Brussels Hoofdstedelijk Gewest en verwezenlijkt of te verwezenlijken
Région de Bruxelles-Capitale et financées directement ou indirectement door het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk
au moyen d'emprunts contractés par eux avec la garantie de l'Etat ou Gewest, en rechtstreeks of onrechtstreeks door hen gefinancierd door
de la Région de Bruxelles-Capitale, ou au moyen de primes, subsides, leningen met waarborg van de Staat of van het Brussels Hoofdstedelijk
dotations ou avances accordées par ceux-ci, sont portés au compte du Gewest of met subsidies, premies, dotaties of voorschotten toegekend
fonds B2. door deze laatsten, worden geboekt op rekening van het fonds B2.

Art. 3.Les sommes comptabilisées en fonds B2 ne peuvent être

Art. 3.De bedragen in het fonds B2 mogen niet aangewend worden voor

andere doeleinden dan deze die het verwezenlijken van de
affectées à d'autres fins que celles permettant la réalisation des doelstellingen omschreven in het koninklijk en het ministerieel
objectifs définis aux arrêtés royal et ministériel du 13 décembre besluit van 13 december 1983, zoals deze werden of zullen gewijzigd
1983, tels qu'ils ont été ou seront modifiés. Les bénéfices réalisés worden, betrachten. De winsten verwezenlijkt in het fonds B2 moeten in
par le fonds B2 doivent rester dans ce fonds. Ils sont versés à une dit fonds blijven. Zij worden in een reserve gestort waarvan de
réserve dont l'utilisation est réglée conjointement par les Ministres aanwending gezamenlijk wordt vastgesteld door de Ministers of
ou Secrétaires d'Etat qui ont respectivement le Budget et le Logement Staatssecretarissen die respectievelijk de Begroting en de Huisvesting
dans leurs attributions, étant entendu que la destination première de in hun bevoegdheid hebben, met dien verstande dat de eerste bestemming
la réserve doit être la couverture des engagements du Fonds du van deze reserve het dekken van de verbintenissen op korte, op
Logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale à court, à middellange en op lange termijn van het Woningfonds van de Gezinnen
moyen et à long terme. van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dient te zijn.

Art. 4.Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désigne

Art. 4.De Brusselse Hoofdstedelijke Regering duidt twee

deux commissaires, appartenant à des rôles linguistiques différents, commissarissen aan, behorend tot een verschillende taalrol, bij het
auprès du Fonds du Logement des Familles de la Région de Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Bruxelles-Capitale. Ces commissaires ont un droit illimité de Deze commissarissen hebben een onbeperkt recht van toezicht op de
surveillance sur les opérations de la société et doivent être convoqués à toutes les réunions du conseil d'administration et des autres organes de gestion. Tout engagement ou toute décision du Fonds du Logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale, auquel un des commissaires fait opposition, doit être soumis à l'examen du Ministre ou du Secrétaire d'Etat compétent, pour approbation et est suspendu en attendant. Le Ministre ou le Secrétaire d'Etat statuera dans les trente jours de l'opposition. Passé ce délai, la décision ou l'engagement est censé être approuvé. L'opposition des commissaires doit être formulée dans les huit jours de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que les commissaires du Gouvernement y aient été régulièrement convoqués et, dans le cas contraire, à partir du jour où ils en ont reçu connaissance. Les commissaires peuvent introduire un recours auprès du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, contre une décision du Fonds du Logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale, s'ils estiment qu'elle engendre une discrimination injustifiée envers une des deux Communautés de la Région de Bruxelles-Capitale ou qu'elle nuit à l'intérêt général. Leur recours suspend la décision qu'il concerne, jusqu'à ce que le Gouvernement prenne position en la matière. Lorsque l'intérêt général ou le respect de la loi ou des règlements le requièrent, le Gouvernement ou les commissaires peuvent demander au Fonds du Logement des Familles de la Région de Bruxelles-Capitale de délibérer, dans le délai qu'ils fixent, sur toute question qui le concerne. verrichtingen van de vennootschap en moeten tot alle vergaderingen van de raad van bestuur en van de andere beheersorganen uitgenodigd worden. Elke verbintenis of beslissing van het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofstedelijk Gewest, waartegen één van de commissarissen verzet aantekent, dient ter goedkeuring aan de bevoegde Minister of Staatssecretaris te worden voorgelegd en wordt voorlopig opgeschort. De Minister of de Staatssecretaris zal een uitspraak doen binnen dertig dagen na de datum van het verzet. Na voormelde termijn, wordt de beslissing of de verbintenis geacht te zijn goedgekeurd. Het verzet van de commissarissen dient medegedeeld binnen acht dagen na de vergadering waarop de beslissing werd genomen, voor zover de Regeringscommissarissen hierop volgens de vastgestelde regels werden uitgenodigd en mocht dit niet het geval zijn, vanaf de dag waarop zij hiervan in kennis werden gesteld. De commissarissen kunnen beroep instellen bij de Brusselse Hoofdstedelijke Regering indien zij oordelen dat één van beide Gemeenschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gediscrimineerd wordt door een beslissing van het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of dat deze beslissing tegen het algemeen belang indruist. Hun beroep schorst de desbetreffende beslissing, totdat de Regering terzake stelling heeft genomen. Wanneer het algemeen belang of de naleving van de wet of de reglementen het vereisen, kunnen de Regering en de commissarissen aan het Woningfonds van de Gezinnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vragen om binnen de termijn die zij vaststellen, te beraadslagen over elke vraag die hen aanbelangt.

Art. 5.Dans les arrêtés du 10 juillet 1989, du 30 novembre 1989, du

Art. 5.In de voormelde besluiten van 10 juli 1989, van 30 november

17 décembre 1992, du 13 mai 1993 et 2 mai 1996 précités, ainsi que 1989, 17 december 1992, 13 mei 1993 en 2 mei 1996, alsmede in het
dans l'arrêté royal du 13 décembre 1983 concernant l'utilisation, pour koninklijk besluit van 13 december 1983, betreffende de aanwending,
la Région bruxelloise, des capitaux provenant du fonds B2, par le voor het Brussels Gewest, van de kapitalen die voortkomen van het
Fonds du Logement de la Ligue des Familles nombreuses de Belgique et fonds B2, door het Woningfonds van de Bond der Kroostrijke Gezinnen
dans l'arrêté ministériel du 13 décembre 1983 approuvant le règlement van België, in het ministerieel besluit van 13 december 1983, houdende
concernant l'utilisation des capitaux provenant du fonds B2, par le goedkeuring van het reglement betreffende de aanwending door het
Fonds du Logement de la Ligue des Familles nombreuses de Belgique en Woningfonds van de Bond der Kroostrijke Gezinnen van België, van de
kapitalen voortkomend van het fonds B2 in het Brussels Gewest, zoals
Région bruxelloise, tels qu'ils ont été modifiés, ainsi que dans deze gewijzigd werden, alsmede in het besluit van de Brusselse
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 1994, tot vaststelling van de
1994 fixant le taux d'intérêt de base des prêts à accorder par le basisrentevoet van de door het Woningfonds van de Gezinnen van het
Fonds du Logement des Familles de la Région bruxelloise au moyen des Brussels Gewest, toe te stane leningen door middel van de kapitalen
capitaux provenant des fonds B2, B3 et B4, les dénominations "B2, B3, afkomstig van de fondsen B2, B3, en B4, worden de benamingen "B2, B3,
B4 et B5" sont remplacées par la dénomination "B2". B4 en B5" vervangen door de benaming "B2".
Les dispositions des arrêtés du 10 juillet 1989, 30 novembre 1989, 17 De bepalingen van de voormelde besluiten van 10 juli 1989, 30 november
décembre 1992, 13 mai 1993 et 2 mai 1996 précités, restent 1989, 17 december 1992, 13 mei 1993 en 2 mei 1996, blijven van
d'application pour autant qu'elles ne soient pas contraires aux toepassing voor zover deze niet strijdig zijn met de bepalingen van
dispositions du présent arrêté. huidig besluit.

Art. 6.Le Ministre qui a le Budget dans ses attributions et le

Art. 6.De Minister die de Begroting in zijn bevoegdheid heeft en de

Secrétaire d'Etat qui a le Logement dans ses attributions sont Staatssecretaris die de Huisvesting in zijn bevoegdheid heeft, zijn
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
arrêté.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1997.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Bruxelles, le 2 octobre 1997. Brussel, 2 oktober 1997.
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-Voorzitter,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre ayant le budget dans ses attributions, De Minister bevoegd voor Begroting,
J. CHABERT J. CHABERT
Le Secrétaire d'Etat ayant le logement dans ses attributions, De Staatssecretaris bevoegd voor Huisvesting,
E. TOMAS E. TOMAS
^