Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du --
← Retour vers "Protection du patrimoine Ouverture de la procédure de classement comme ensemble Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juin 1997, est ouverte la procédure de classement comme ensemble, en raison de leur intérêt h (...)"
Protection du patrimoine Ouverture de la procédure de classement comme ensemble Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 juin 1997, est ouverte la procédure de classement comme ensemble, en raison de leur intérêt h (...) Bescherming van het erfgoed Instelling van de procedure tot bescherming als geheel Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juni 1997, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel, wegens hun historische, artis (...)
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Protection du patrimoine Bescherming van het erfgoed
Ouverture de la procédure de classement comme ensemble Instelling van de procedure tot bescherming als geheel
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juni
juin 1997, est ouverte la procédure de classement comme ensemble, en 1997, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als geheel, wegens
raison de leur intérêt historique, artistique et esthétique, des hun historische, artistieke en esthetische waarde, de straatgevels en
façades à rue et des toitures des immeubles sis place Jacobs 1-3, 5, de bedakingen van de gebouwen gelegen Jan Jacobsplein 1-3, 5, 7, 9,
7, 9, 11-13, 15, 17, à Bruxelles, ainsi que des parties intérieures 11-13, 15, 17, te Brussel, evenals van de volgende gedeelten van de
suivantes : n° 3 : la cage d'escalier éclairée par une verrière, les interieurs : nr. 3 : het trappenhuis bovenaan verlicht door een
deux pièces avant du premier étage en ce que compris le mobilier fixe gekleurde glasplaat, de twee voorste kamers van de eerste verdieping
par destination; n° 5 : la cheminée située dans la pièce côté rue du met inbegrip van het meubilair onroerend door bestemming; nr. 5 : de
premier étage; n° 7 : la cage d'escalier, la verrière éclairant la schouw in de kamer aan de straatkant van de eerste verdieping; nr. 7 :
pièce arrière du rez-de-chaussée surélevé, ainsi que la cheminée het trappenhuis, de gekleurde glasplaat ter verlichting van de
achterste kamer van de verhoogde benedenverdieping, evenals de schouw
située dans la pièce côté rue du premier étage; n° 9 : le hall in de kamer aan de straatkant van de eerste verdieping; nr. 9 : de
d'entrée, la pièce avant du rez-de-chaussée, la totalité de la cage inkomhal, de voorste kamer van de verhoogde benedenverdieping, de
totaliteit van het trappenhuis; nrs. 11-13 : de totaliteit van de
d'escalier, n°s 11-13 : la totalité du rez-de-chaussée surélevé; n° 15 verhoogde benedenverdieping; nr. 15 : het trappenhuis van de
: la cage d'escalier allant de l'étage inférieur jusqu'au premier
étage; n° 17 : la cage d'escalier et le vestiaire du premier entresol, benedenverdieping tot de eerste verdieping; nr. 17 : het trappenhuis
en de garderobe van de eerste tussenverdieping, bekend ten kadaster te
connus au cadastre de Bruxelles, 8e division, section H, 5e feuille, Brussel, 8e afdeling, sectie H, 5e blad, percelen nrs. 949 K3, 949 L3,
parcelles n°s 949 K3, 949 L3, 949 K4, 949 T3, 949 B5, 949 Z4, 949 D5, 949 K4, 949 T3, 949 B5, 949 Z4, 949 D5, 949 N4.
949 N4.
^