← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 1992 fixant le cadre organique du personnel de l'Office régional bruxellois de l'Emploi "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 1992 fixant le cadre organique du personnel de l'Office régional bruxellois de l'Emploi | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 3 maart 1992 tot vaststellling van de organieke personeelsformatie van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 3 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 JULI 1997. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
| Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de | wijziging van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve |
| Bruxelles-Capitale du 3 mars 1992 fixant le cadre organique du | van 3 maart 1992 tot vaststellling van de organieke personeelsformatie |
| personnel de l'Office régional bruxellois de l'Emploi | van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofstedelijke Regering, |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 met betrekking tot de instellingen |
| d'intérêt public, notamment l'article 11; | van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11; |
| Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux | Gelet op het koninklijk Besluit van 26 september 1994 tot bepaling van |
| du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
| au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région | de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel en de |
| diensten van Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges van | |
| et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
| Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
| droit public qui en dépendent; | die ervan afhangen; |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofstedelijke Executieve van 3 |
| 1992 fixant le cadre organique du personnel de l'Office régional | maart 1992 tot vaststelling van de organieke personeelsformatie van de |
| bruxellois de l'Emploi; | Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
| octobre 1993 relatif à la carrière et à l'évaluation des agents des | oktober 1993 betreffende de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren |
| organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale, | van de instellingen van openbaar nut van het Brusselse Hoofdstedelijk |
| modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gewest, gewijzigd door het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
| Bruxelles-Capitale du 26 mai 1994; | Regering van 26 mei 1994; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
| octobre 1993 relatif au classement par niveau et par rang des grades | oktober 1993 houdende de rangschikking per niveau en per rang van de |
| que peuvent porter les agents des organismes d'intérêt public de la | graden die de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het |
| Région de Bruxelles-Capitale, modifié par l'arrêté du Gouvernement de | Brusselse Hoofdstedelijke Gewest kunnnen bekleden, gewijzigd door het |
| la Région de Bruxelles-Capitale du 26 mai 1994; | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 mei 1994. |
| Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office régional bruxellois de l'Emploi; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Brusselse |
| Vu l'accord du Ministre ayant la Fonction publique dans ses | Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; |
| attributions; Vu l'avis du Comité de concertation de base de l'Office régional | Gelet op de instemming van de Minister bevoegd voor ambtenarenzaken; |
| Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van | |
| bruxellois de l'Emploi; | de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddelling; |
| Considérant qu'il y a lieu d'adapter l'arrêté précité du 3 mars 1992 | Overwegende dat de aanpassing van het voormelde Besluit van 3 maart |
| aux nouvelles dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 1992 aan de nieuwe bepalingen van het Besluit van de Brusselse |
| Bruxelles-Capitale du 21 octobre 1993 relatif à la carrière et à | Hoofdstedelijke Regering van 21 oktober 1993 betreffende de loopbaan |
| l'évaluation des agents des organismes d'intérêts public de la Région | en de evaluatie van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut |
| van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zich opdringt; | |
| de Bruxelles-Capitale; Sur la proposition du Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions, | Op voordracht van de Minister bevoegd voor Werkgelegenheid, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er |
Artikel 1.In het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve |
| la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 1992 fixant le cadre | van 3 maart 1992 tot vaststelling van de organieke personeelsformatie |
| organique du personnel de l'Office régional bruxellois de l'Emploi est | van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling wordt |
| remplacé par la disposition suivante : | artikel 1 vervangen door de volgende bepaling : |
| « Article 1er |
« Artikel 1 » § 1. De organieke personeelsformatie van de Brusselse |
| régional bruxellois de l'Emploi est fixé comme suit :. | Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling is vastgesteld als volgt : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| § 2. Sur les 34 emplois de l'ensemble contingenté des grades des rangs | § 2. Van de 34 betrekkingen van de gecontingenteerde groep van de |
| 10, 11 et 12 repris au §1, 3 emplois sont réservés au grade de psycho- | graden van rangen 10, 11 en 12 vermeld onder § 1, zijn 3 betrekkingen |
| logue, 1 emploi au grade d'inspecteur comptable, 3 emplois au grade | voorbedehouden aan de graad van psycholoog, 1 aan de graad van |
| d'ingénieur industriel ou ingénieur industriel principal ou ingénieur | inspecteur-boekhouding, 3 aan de graad van industrieel ingenieur of |
| industriel chef de service ou informaticien. | industrieel ingenieur-hoofd van dienst of informaticus. |
| § 3. Les emplois d'ingénieur industriel-chef de service et | § 3. De betrekkingen van industrieel ingenieur-hoofd van dienst en |
| d'informaticien forment un pool. | informaticus vormen een pool. |
| § 4. Sur les 21 emplois de l'ensemble contingenté des grades des rangs | § 4. Van de 21 betrekkingen van de gecontingenteerde groep van de |
| 20 et 22 repris au §1, 3 emplois sont réservés au grade de rédacteur | graden van rangen 20 en 22 vermeld onder § 1, zijn 3 betrekkingen |
| comptable, 2 emplois au grade de programmeur de 2e classe ou | voorbehouden aan de graad van rekenplichtig opsteller, 2 aan de graad |
| programmeur de 1ère classe ou programmeur.. | van programmeur 2de klasse of programmeur 1ste klasse of programmeur. |
| § 5. Les emplois de programmeur de 1ère classe et de programmeur | § 5. De betrekkingen van programmeur 1ste klasse en van programmeur |
| forment un pool. | vormen een pool. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1997. |
| janvier 1997. Art. 3.Le Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions, est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor werkgelegenheid, is belast met de |
| de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 3 juillet 1997. | Brussel, 3 juli 1997. |
| Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd |
| chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du Logement et des Monuments | voor Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en Monumenten |
| et sites, | en Landschappen, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
| la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la Recherche | Openbaar Ambt, BuitenlandseHandel, Wetenschappelijk Onderzoek, |
| scientifique, de la Lutte contre l'incendie et de l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
| R. GRIJP | R. GRIJP |