← Retour vers "Protection du patrimoine Inscription sur la liste de sauvegarde comme monument Par arrêté
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 mai 1997, est inscrite sur la liste de sauvegarde
comme monument, en raison de son intérêt histor Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 mai 1997, sont
inscrits sur la (...)"
Protection du patrimoine Inscription sur la liste de sauvegarde comme monument Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 mai 1997, est inscrite sur la liste de sauvegarde comme monument, en raison de son intérêt histor Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 mai 1997, sont inscrits sur la (...) | Bescherming van het erfgoed Inschrijving op de bewaarlijst als monument Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 mei 1997 wordt ingeschreven op de bewaarlijst als monument, wegens haar historische en artistieke waarde, de to Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 mei 1997 worden ingeschreven op de bew(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Protection du patrimoine Inscription sur la liste de sauvegarde comme monument Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 mai 1997, est inscrite sur la liste de sauvegarde comme monument, en raison de son intérêt historique et artistique, la totalité de l'immeuble sis rue de la Loi 65, à Bruxelles, connu au cadastre de | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Bescherming van het erfgoed Inschrijving op de bewaarlijst als monument Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 mei 1997 wordt ingeschreven op de bewaarlijst als monument, wegens haar historische en artistieke waarde, de totaliteit van het gebouw gelegen Wetstraat 65, te Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, 5e afdeling, |
Bruxelles, 5e division, section E, 6e feuille, parcelle n° 213 N 2. | sectie E, 6e blad, perceel nr. 213 N 2. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 mei 1997 |
mai 1997, sont inscrits sur la liste de sauvegarde comme monument, en | worden ingeschreven op de bewaarlijst als monument, omwille van hun |
raison de leur intérêt artistique et esthétique, la façade principale | artistieke en esthetische waarde, de voorgevel en de bedakingen van |
et les toitures de l'ancien cinéma « l'Aegidium », ainsi qu'à | het « l'Aegidium », evenals het interieur, het trappenhuis en de foyer |
l'intérieur, la cage d'escalier et le foyer au 1er étage, la salle | |
mauresque et la salle Louis XV également au 1er étage du bâtiment sis | op de 1e verdieping, de Moorse zaal en de Lodewijk XV-zaal, eveneens |
parvis Saint-Gilles 18, à Saint-Gilles, connu au cadastre de | op de 1e verdieping van het gebouw gelegen Sint-Gillisvoorplein 18, te |
Saint-Gilles, 1re division, section B, 3e feuille, parcelles n°s 154 | Sint-Gillis, bekend ten kadaster te Sint-Gillis, 1e afdeling, sectie |
d4 et 154 h4. | B, 3e blad, percelen nrs. 154 d4 en 154 h4. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 mei 1997, |
mai 1997, est inscrite sur la liste de sauvegarde comme monument, en | wordt ingeschreven op de bewaarlijst als monument, omwille van zijn |
raison de son intérêt artistique et historique, la façade à rue de | artistieke en historische waarde, de straatgevel van de voormalige |
l'ancien cinéma « Kursaal », sis rue de Hal 11, à Forest, connu au | bioscoop « Kursaal », gelegen Hallestraat 11, te Vorst, bekend ten |
cadastre de Forest, 1re division, section D, 2e feuille, parcelle n° 126 A12.. | kadaster te Vorst, 1e afdeling, sectie D, 2e blad, perceel nr. 126 A12. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 mei 1997 |
mai 1997, sont inscrites sur la liste de sauvegarde comme monument, en | worden ingeschreven op de bewaarlijst als monument, omwille van hun |
raison de leur intérêt historique, esthétique, social et technique, | historische, esthetetische, sociale en technische waarde, de gevels |
les façades (à l'exclusion du bardage appliqué sur les façades avant | (met uitzondering van de bekleding aangebracht op de voor- en |
et latérales) et la toiture de l'ancienne meunerie Moulart sise quai | zijgevels) en de bedaking van de voormalige maalderij Moulart gelegen |
F. Demets 23, à Anderlecht, connue au cadastre d'Anderlecht, 4e | F. Demetskaai 23, te Anderlecht, 4e afdeling, sectie B, 2e blad, |
division, section B, 2e feuille, parcelles n°s 83 V2, 83 S2 et 83 T2. | percelen nr. 83 V2, 83 S2 en 83 T2. |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 juni 1997 |
juin 1997, est inscrite sur la liste de sauvegarde comme monument, en | wordt ingeschreven op de bewaarlijst als monument, wegens haar |
raison de son intérêt historique et artistique, la totalité de | historische en artistieke waarde, het geheel van de voormalige woning |
l'ancienne habitation de l'architecte Georges Hobé, sise rue de | van de architect Georges Hobé, gelegen Kluisstraat 54, te Elsene, |
l'Ermitage 54, à Ixelles, connue au cadastre d'Ixelles, 4e division, | bekend ten kadaster te Elsene, 4e afdeling, sectie B, 1e blad, perceel |
section B, 1re feuille, parcelle n° 199 G 27. | nr. 199 G 27. |