Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale organisant l'octroi de crédits destinés à la rénovation du logement social aux sociétés immobilières de service public | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de regeling van de toekenning van kredieten bestemd voor de renovatie van de sociale huisvesting aan de openbare vastgoedmaatschappijen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 MARS 1997. Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale organisant l'octroi de crédits destinés à la rénovation du logement social aux sociétés immobilières de service public Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Sur proposition du Ministre ayant le Logement dans ses attributions et du Secrétaire d'Etat qui lui est adjoint; Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises; | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 MAART 1997. Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de regeling van de toekenning van kredieten bestemd voor de renovatie van de sociale huisvesting aan de openbare vastgoedmaatschappijen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Op voorstel van de Minister bevoegd voor huisvesting en van de hem toegevoegde Staatssecretaris; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen; |
Vu l'article 6, 1 et 2, de l'ordonnance du 9 septembre 1993 portant | Gelet op artikel 6, 1 en 2, van de ordonnantie van 9 september 1993 |
modification du Code du Logement pour la Région de Bruxelles-Capitale | tot wijziging van de Huisvestingscode voor het Brussels Hoofdstedelijk |
et relative au secteur du logement social; | Gewest en betreffende de sociale huisvestingssector; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 |
juillet 1995 fixant la répartition des compétences entre les Ministres | juli 1995 tot vaststelling van de bevoegdheden van de Ministers van de |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, modifié par | Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gewijzigd bij het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 juli 1995; |
juillet 1995; Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 84, alinéa 1er, 2°, modifié par la loi du 4 août | 1973, inzonderheid op artikel 84, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
1996; Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Considérant que chaque année, des crédits sont inscrits dans le budget | Overwegende dat elk jaar kredieten worden ingeschreven op de |
des dépenses du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale pour | uitgavenbegroting van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
financer la rénovation du logement social et ce à la division 15.02.04/A.B. 85.36; Considérant que certains logements sociaux en Région bruxelloise ne répondent plus au confort minimum et qu'il y a lieu d'allouer sans délai à la Société du Logement de la Région bruxelloise des crédits à mettre à disposition des sociétés immobilières de service public pour la rénovation de leurs logements sociaux, Arrete : Article 1er.Dans les limites des crédits inscrits au budget des dépenses du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, le Gouvernement peut octroyer à la Société du Logement de la Région |
Gewest voor de financiering van de renovatie van de sociale huisvesting in de afdeling 15.02.04/B.A. 85.36; Overwegende dat sommige woningen in het Brussels Gewest niet meer voldoen aan de minimumvereisten inzake comfort en dat kredieten aan de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij onverwijld dienen toegekend te worden en de openbare vastgoedmaatschappijen voor de renovatie van hun sociale woningen ter beschikking gesteld moeten worden, Besluit Artikel 1.Binnen de perken van de kredieten ingeschreven op de uitgavenbegroting van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kan de Regering de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij renovatiekredieten toekennen die bestemd zijn |
bruxelloise les crédits de rénovation destinés à la réalisation de | voor de uitvoering van lichte renovatiewerken in de sociale woningen |
travaux de rénovation légère des logements sociaux gérés par elle-même | beheerd door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of |
ou par les sociétés immobilières de service public.. | door de openbare vastgoedmaatschappijen. |
Art. 2.Sur proposition du Ministre ou du Secrétaire d'Etat ayant le |
Art. 2.Op de voordracht van de Minister of van de Staatssecretaris |
logement dans ses attributions, les projets de rénovation visés à | bevoegd voor huisvesting maken de in artikel 1 bedoelde |
l'article 1er du présent arrêté font l'objet d'un programme annuel | renovatieprojecten het voorwerp uit van een jaarlijks programma, |
fixé par le Gouvernement, conformément aux critères et conditions émis | vastgesteld door de Regering overeenkomstig de criteria en de |
à l'article 3 du présent arrêté. | voorwaarden bepaald bij artikel 3 van dit besluit. |
Art. 3.Les crédits de rénovation visés à l'article 1er sont mis à la |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde renovatiekredieten worden de |
disposition de la Société du Logement de la Région bruxelloise ou des | Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of de openbare |
sociétés immobilières de service public selon les modalités suivantes: | vastgoedmaatschappijen ter beschikking gesteld onder de volgende |
1° Préalablement à chaque programme annuel de rénovation, la Société | voorwaarden: 1° Vóór elk jaarlijks renovatieprogramma gaat de Brusselse |
du Logement de la Région bruxelloise procède à une enquête sur l'état | Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij over tot een enquête over de |
des logements sociaux auprès des sociétés immobilières chargées de | toestand van de sociale woningen bij de openbare |
vastgoedmaatschappijen die met het beheer ervan belast zijn, rekening | |
leur gestion, en tenant compte prioritairement de la conformité des | houdend vooral met de conformiteit van de gas-, verwarmings- en |
installations électriques, de gaz et de chauffage, de l'équipement en | elektrische installaties, de sanitaire uitrusting en de thermische en |
sanitaires, et de l'isolation thermique et acoustique des logements; | geluidsisolatie van de woningen; |
2° Les sociétés immobilières de service public élaborent les projets | 2° De openbare vastgoedmaatschappijen werken de renovatieprojecten uit |
de rénovation qu'elles adressent à la Société du Logement de la Région | die ze aan de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij |
bruxelloise; | mededelen; |
3° La Société du Logement de la Région bruxelloise opère une sélection | 3° De Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij selecteert de |
parmi les projets qui lui sont soumis en veillant à privilégier ceux | haar voorgelegde projecten, ervoor zorgend dat de gekozen projecten |
dont le ou les objectifs sont prioritairement: | deze zijn die vooral de volgende doelstelling hebben: |
d'assurer la rénovation et la mise en conformité des installations | de renovatie van de elektrische, gas- en verwarmingsinstallaties en de |
électriques, de gaz et de chauffage; | conformiteit ervan; |
d'assurer l'équipement des logements d'une salle de bain ou d'une | de installatie in de sociale woningen van een afzonderlijke badkamer |
salle de douche indépendante; | of douchecel; |
d'améliorer l'isolation thermique et acoustique des logements | de verbetering van de warmte- en geluidsisolatie van de woningen dank |
notamment par le remplacement des châssis de fenêtre et le placement | zij onder meer de vervanging van het raamwerk en de plaatsing van |
de doubles vitrages; | dubbele beglazing; |
4° Les projets sélectionnés par la Société du Logement de la Région | 4° De door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij |
bruxelloise sont soumis à l'approbation du Gouvernement. | geselecteerde projecten worden aan de goedkeuring van de Regering |
Art. 4.Le crédit accordé comprend les honoraires des architectes et |
onderworpen. Art. 4.Het toegekende krediet behelst de honoraria van de architecten |
ingénieurs, les frais de rénovations légères eux-mêmes, les frais de | en ingenieurs, de kosten voor de lichte renovatiewerken, voor het |
surveillance et de maîtrise des coûts et tous les frais généralement | toezicht en het beheer van de kosten alsmede alle mogelijke |
quelconques s'y rapportant. | desbetreffende kosten. |
Art. 5.Une première tranche de 15 % du programme de l'année concernée est liquidée à la Société du Logement de la Région bruxelloise au plus tard pour le 1er mars de chaque année. Le versement du solde est consenti en fonction de chacun des projets retenus selon les modalités suivantes: 1° une deuxième tranche de 70 % du prix de l'adjudication retenue hors T.V.A., augmentée d'un pourcentage de 33 % est versée lors du commencement des travaux; 2° le solde est payé, après travaux, sur présentation du décompte final introduit par la Société du Logement de la Région bruxelloise. Pour obtenir le versement du solde, la Société du Logement de la |
Art. 5.Een eerste schijf van 15 % van het programma voor het betrokken jaar wordt aan de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij ten laatste op 1 maart van elk jaar uitbetaald. De uitbetaling van het saldo gebeurt in functie van elk project dat volgens de hiernavermelde modaliteiten in aanmerking werd genomen : 1° een tweede schijf van 70% van het bedrag van de in aanmerking genomen aanbesteding, BTW niet begrepen, verhoogd met een percentage van 33% wordt gestort bij de aanvang van de werken; 2° het saldo wordt betaald na afloop van de werken na voorlegging van de eindafrekening, ingediend door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij. Om de betaling van het saldo te bekomen, moet de Brusselse |
Région bruxelloise est tenue d'introduire une déclaration de créance | Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij een gedateerde schuldvordering |
datée et appuyée des pièces justificatives. | indienen die wordt gestaafd met bewijsstukken. |
Art. 6.Les sommes allouées à la Société du Logement de la Région |
Art. 6.De aan de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij |
bruxelloise prendront la forme d'avances remboursables par celle-ci. | toegekende bedragen zullen gegeven worden onder de vorm van terugbetaalbare voorschotten. |
Art. 7.Les sommes accordées à charge du budget des dépenses du |
Art. 7.De bedragen, toegekend ten laste van de uitgavenbegroting van |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale sont remboursées par la | het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden door de |
Société du Logement de la Région bruxelloise: | Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappijen terugbetaald: |
en 33 annuités constantes exonérées d'intérêt pour les travaux de | in 33 vaste annuïteiten zonder interest voor de renovatiewerken |
rénovation dont le montant de l'adjudication retenue hors T.V.A. est | waarvan het bedrag van de in aanmerking genomen aanbesteding, BTW niet |
supérieur ou égal à 500.000 BEF par logement; | begrepen, hoger dan of gelijk aan 500.000 BEF is per woning; |
en 20 annuités constantes exonérées d'intérêt pour les travaux dont le | in 20 vaste annuïteiten, zonder interest, voor de werken waarvan het |
montant de l'adjudication retenue hors T.V.A. est inférieur à F 500000 | bedrag van de in aanmerking genomen aanbesteding, BTW niet begrepen, |
par logement. | lager is dan 500.000 BEF per woning. |
Ce remboursement prend cours le 1erjanvier de la deuxième année qui | Deze terugbetaling gaat in op 1 januari van het tweede jaar dat volgt |
suit celle du paiement de la première tranche de chaque avance. | op het jaar van de betaling van de eerste schijf van elk voorschot. |
Art. 8.L'actualisation du montant de 500.000 BEF visé à l'article 7 a |
Art. 8.Het aanpassen van het in artikel 7 bedoelde bedrag van 500000 |
lieu tous les ans, au 1er janvier et est liée à l'indice ABEX du coût | BEF gebeurt jaarlijks op 1 januari en is gebonden aan de ABEX-index |
de la construction. | van de bouwkostprijzen. |
Art. 9.Le Ministre ou le Secrétaire d'Etat ayant le logement dans ses |
Art. 9.De Minister of de Staatssecretaris bevoegd voor huisvesting |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 10.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Moniteur Belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 mars 1997. | Brussel, 20 maart 1997. |
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale: | Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre-Président, | De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister-Voorzitter, |
E. TOMAS | E. TOMAS |