← Retour vers "Désignation Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 28 août 2008 et en
application de l'article 13, § 1, de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
d'intérêt public ainsi que de l'article 17, &
"
Désignation Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 28 août 2008 et en application de l'article 13, § 1, de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public ainsi que de l'article 17, & | Aanwijzing Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 augustus 2008 en bij toepassing van artikel 13, § 1, van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut en van artikel 1 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
Désignation | Aanwijzing |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 28 août | Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 |
2008 et en application de l'article 13, § 1, de la loi du 16 mars 1954 | augustus 2008 en bij toepassing van artikel 13, § 1, van de wet van 16 |
relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public ainsi que | maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van |
de l'article 17, § 2, 1.a de la loi du 24 décembre 1993 relative aux | openbaar nut en van artikel 17, § 2, 1. a. van de wet betreffende de |
marchés publics, la Compagnie BDO réviseurs d'Entreprises SCCRL, rue | overheidsopdrachten wordt het gezelschap BDO « réviseurs d'Entreprises |
Waucomont 51, à 4651 Battice, est désignée comme réviseur | SCCRL », rue Waucomont 51, in 4651 Battice, tot bedrijfsrevisor van de |
d'entreprises auprès de l'Office de l'Emploi de la Communauté | dienst van arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap voor het |
germanophone pour l'année 2008. | jaar 2008. |