Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du --
← Retour vers "Désignation Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 28 août 2008 et en application de l'article 13, § 1, de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public ainsi que de l'article 17, & "
Désignation Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 28 août 2008 et en application de l'article 13, § 1, de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public ainsi que de l'article 17, & Aanwijzing Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 augustus 2008 en bij toepassing van artikel 13, § 1, van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut en van artikel 1
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
Désignation Aanwijzing
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 28 août Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28
2008 et en application de l'article 13, § 1, de la loi du 16 mars 1954 augustus 2008 en bij toepassing van artikel 13, § 1, van de wet van 16
relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public ainsi que maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van
de l'article 17, § 2, 1.a de la loi du 24 décembre 1993 relative aux openbaar nut en van artikel 17, § 2, 1. a. van de wet betreffende de
marchés publics, la Compagnie BDO réviseurs d'Entreprises SCCRL, rue overheidsopdrachten wordt het gezelschap BDO « réviseurs d'Entreprises
Waucomont 51, à 4651 Battice, est désignée comme réviseur SCCRL », rue Waucomont 51, in 4651 Battice, tot bedrijfsrevisor van de
d'entreprises auprès de l'Office de l'Emploi de la Communauté dienst van arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap voor het
germanophone pour l'année 2008. jaar 2008.
^