Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du --
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des membres du conseil d'administration de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des membres du conseil d'administration de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone Besluit van de Regering van De duitstalige Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de beheerraad van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 1er DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des membres du conseil d'administration de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 1 DECEMBER 2005. - Besluit van de Regering van De duitstalige Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de beheerraad van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst
l'emploi en Communauté germanophone; voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 7 septembre 2000 portant nomination des Gelet op het besluit van de Regering van 7 september 2000 houdende
membres du conseil d'administration de l'Office de l'emploi de la benoeming van de leden van de beheerraad van de Dienst voor
Communauté germanophone; arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 22 Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
juillet 2004 relatif au transfert de pouvoirs de décision aux van 22 juli 2004 houdende overdracht van beslissingsbevoegdheden aan
ministres; de ministers;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 22 Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
juillet 2004 fixant la répartition des compétences entre les van 22 juli 2004 houdende verdeling van de bevoegdheden onder de
ministres; ministers;
Vu les actes de présentation introduits conformément à l'article 7, §§ Gelet op de voordrachten ingediend overeenkomstig artikel 7, §§ 2 tot
2 à 4 du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de 4, van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst
l'emploi en Communauté germanophone, en vue de l'élection des membres voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap met het oog op
du conseil d'administration ayant voix délibérative; het verkiezen van de stemgerechtigde leden van de beheerraad;
Considérant que, conformément à l'article 6, § 4, du décret Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6, § 4, van bovenvermeld
susmentionné, pas plus de la moitié des membres du conseil decreet, niet meer dan de helft van de stemgerechtigde leden van de
d'administration de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone beheerraad van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige
ayant voix délibérative ne peut être du même sexe; Gemeenschap van hetzelfde geslacht mogen zijn;
Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre compétent en Op de voordracht van de Vice-Minister-President, Minister bevoegd
matière d'Emploi; inzake Werkgelegenheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En application de l'article 7, § 1, du décret du 17

Artikel 1.Met toepassing van artikel 7, § 1, van het decreet van 17

janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté januari 2000 tot oprichting van een Dienst voor arbeidsbemiddeling in
germanophone, Monsieur Heinz Keul, domicilié Poteauer Strasse 19 à de Duitstalige Gemeenschap wordt de heer Heinz Keul, woonachtig
4780 Recht, est nommé président du conseil d'administration de Poteauer Strasse 19, 4780 Recht, tot voorzitter van de beheerraad van
l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone. de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap

Art. 2.En application de l'article 7, § 2, du décret du 17 janvier

benoemd.

Art. 2.Met toepassing van artikel 7, § 2, van het decreet van 17

2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté januari 2000 tot oprichting van een Dienst voor arbeidsbemiddeling in
germanophone, les personnes suivantes sont nommées membres du conseil de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende personen tot
d'administration ayant voix délibérative : stemgerechtigde leden van de beheerraad benoemd :
a) en tant que représentants des organisations représentatives des a) als vertegenwoordigers van de representatieve
travailleurs : werknemersorganisaties :
- Marie-Christine Mölter, Aachener Strasse 36, 4780 Saint-Vith - Marie-Christine Mölter, Aachener Strasse 36, 4780 Sankt Vith
- Peter Schlembach, Monschauer Strasse 108, 4700 Eupen - Peter Schlembach, Monschauer Strasse 108, 4700 Eupen
- Josef Hoffmann, Amelscheid 6, 4782 Saint-Vith - Josef Hoffmann, Amelscheid 6, 4782 Sankt Vith
- Harald Filbrich, Stockem 73a, 4700 Eupen - Harald Filbrich, Stockem 73a, 4700 Eupen
b) en tant que représentants des organisations représentatives des b) als vertegenwoordigers van de representatieve
employeurs : werkgeversorganisaties :
- Doris Schaus, Schönefelder Weg 167 à 4700 Eupen - Doris Schaus, Schönefelder Weg 167, 4700 Eupen
- Georg Gentges, Rosenweg 26 à 4700 Eupen - Georg GENTGES, Rosenweg 26, 4700 Eupen
- Ingrid Kohnen-Schmitz, Nieder-Emmels 11a, 4780 Saint-Vith - Ingrid Kohnen-Schmitz, Nieder-Emmels 11a, 4780 Sankt Vith
- Edgar Blum, Warchestrasse 32, 4750 Nidrum - Edgar Blum, Warchestrasse 32, 4750 Nidrum
c) en tant que représentants des communes de la région de langue allemande : c) als vertegenwoordigers van de gemeenten van het Duitse taalgebied :
- Antoine Ledieu, Pulverstrasse 9, 4780 Saint-Vith - Antoine Ledieu, Pulverstrasse 9, 4780 Sankt Vith
- Anneliese Schumacher-Piel, Feldstrasse 7a, 4701 Kettenis - Anneliese Schumacher-Piel, Feldstrasse 7a, 4701 Kettenis
d) en tant que représentants des écoles secondaires : d) als vertegenwoordigers van de secundaire scholen :
- Franz-Josef Aretz, Hans-Schön-Strasse 6, 4700 Eupen - Franz-Josef Aretz, Hans-Schön-Strasse 6, 4700 Eupen
- Brigitte Piel, Hostert 29, 4700 Eupen - Brigitte Piel, Hostert 29, 4700 Eupen
e) en tant que représentant des centres de formation et de formation e) als vertegenwoordiger van de centra voor opleiding en voortgezette
continue dans les Classes moyennes : opleiding in de Middenstand
- Anke Pelzer, Kalverberg 21b, 4730 Raeren - Anke Pelzer, Kalverberg 21b, 4730 Raeren
f) en tant que représentant des pouvoirs organisateurs de mesures de f) als vertegenwoordiger van de door de Duitstalige Gemeenschap
formation et d'intégration professionnelle soutenus par la Communauté bevorderde inrichtende machten op het gebied van maatregelen inzake
germanophone : beroepsopleiding en -inschakeling :
- Margot Malmendier, Fleuschergasse 14 à 4710 Lontzen. - Margot Malmendier, Fleuschergasse 14, 4710 Lontzen.

Art. 3.En application de l'article 6, § 2, du décret du 17 janvier

Art. 3.Met toepassing van artikel 6, § 2, van het decreet van 17

2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté januari 2000 tot oprichting van een Dienst voor arbeidsbemiddeling in
germanophone, Monsieur Wilfried Volberg, Rue Côte d'Or 11, 4000 Liège, de Duitstalige Gemeenschap wordt de heer Wilfried Volberg, woonachtig
est désigné comme représentant du Ministère de la Communauté Rue Côte d'Or 11 in 4000 Luik, aangewezen als vertegenwoordiger van
germanophone au sein du conseil d'administration de l'Office de de het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in de beheerraad van de
l'emploi de la Communauté germanophone. Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Art. 5.Le Vice-Ministre-Président, Ministre compétent en matière

ondertekend.

Art. 5.De Vice-Minister-President, Minister bevoegd inzake

d'Emploi, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Werkgelegenheid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 1 décembre 2005. Eupen, 1 december 2005.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Vice-Ministre-Président, De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid,
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, Sociale Aangelegenheden en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^