← Retour vers "Personnel. - Démission honorable Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du
9 octobre 2003, démission honorable de ses fonctions est accordée, à partir du 1 er novembre
2003, à M. Carl Hellebrandt, né à Bütgenbach le 1
"
Personnel. - Démission honorable Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 9 octobre 2003, démission honorable de ses fonctions est accordée, à partir du 1 er novembre 2003, à M. Carl Hellebrandt, né à Bütgenbach le 1 | Personeel. - Eervol ontslag Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 9 oktober 2003, wordt, met ingang van 1 november 2003, eervol ontslag uit zijn ambt verleend aan de heer Carl Hellebrandt, geboren te Bütgenbach op 18 okt |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
Personnel. - Démission honorable | Personeel. - Eervol ontslag |
Par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 9 octobre | Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 9 |
2003, démission honorable de ses fonctions est accordée, à partir du 1er | oktober 2003, wordt, met ingang van 1 november 2003, eervol ontslag |
uit zijn ambt verleend aan de heer Carl Hellebrandt, geboren te | |
novembre 2003, à M. Carl Hellebrandt, né à Bütgenbach le 18 octobre | Bütgenbach op 18 oktober 1938, Secretaris-Generaal van het Ministerie |
1938, Secrétaire général du Ministère de la Communauté germanophone, | van de Duitstalige Gemeenschap, die aanspraak heeft op rustpensioen en |
qui est admis à faire valoir ses droits à la pension de retraite et | |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | gemachtigd wordt de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |