Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 14/11/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant abrogation de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 19 juillet 2007 portant création en Communauté germanophone du Conseil pour la Coopération au Développement, la Solidarité et l'Intégration "
Arrêté du Gouvernement portant abrogation de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 19 juillet 2007 portant création en Communauté germanophone du Conseil pour la Coopération au Développement, la Solidarité et l'Intégration Besluit van de Regering tot opheffing van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 19 juli 2007 houdende oprichting in de Duitstalige Gemeenschap van de Raad voor Ontwikkelingssamenwerking, Solidariteit en Integratie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
14 NOVEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement portant abrogation de 14 NOVEMBER 2019. - Besluit van de Regering tot opheffing van het
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 19 juillet besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 19 juli
2007 portant création en Communauté germanophone du Conseil pour la 2007 houdende oprichting in de Duitstalige Gemeenschap van de Raad
Coopération au Développement, la Solidarité et l'Intégration (« RESI ») voor Ontwikkelingssamenwerking, Solidariteit en Integratie ("RESI")
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 7; voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 19 Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
juillet 2007 portant création en Communauté germanophone du Conseil van 19 juli 2007 houdende oprichting in de Duitstalige Gemeenschap van
pour la Coopération au Développement, la Solidarité et l'Intégration de Raad voor Ontwikkelingssamenwerking, Solidariteit en Integratie
(« RESI »); ("RESI");
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 29 avril 2019; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, april 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 30 avril 2019; Begroting, d.d. 30 april 2019;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 66.569/1, donné le 8 octobre 2019, en Gelet op advies 66.569/1 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Santé et des Affaires sociales, Op voorstel van de Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
de l'Aménagement du territoire et du Logement Ruimtelijke Ordening en Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.- L'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone

Artikel 1.- Het besluit van de Regering van de Duitstalige

du 19 juillet 2007 portant création en Communauté germanophone du Gemeenschap van 19 juli 2007 houdende oprichting in de Duitstalige
Conseil pour la Coopération au Développement, la Solidarité et Gemeenschap van de Raad voor Ontwikkelingssamenwerking, Solidariteit
l'Intégration (« RESI ») est abrogé. en Integratie ("RESI") wordt opgeheven.

Art. 2.- Cet arrêté produit ses effets le 20 décembre 2018.

Art. 2.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 december

Art. 3.- Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est

2018.

Art. 3.- De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 14 novembre 2019. Eupen, 14 november 2019.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances Minister van Lokale Besturen en Financiën
O. PAASCH O. PAASCH
Le Vice-Ministre-Président, De Viceminister-President,
Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke
territoire et du Logement Ordening en Huisvesting
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^