← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 4 juin 2009 portant établissement des conditions de formation pour les apprentis des classes moyennes et pour les entreprises de formation "
| Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 4 juin 2009 portant établissement des conditions de formation pour les apprentis des classes moyennes et pour les entreprises de formation | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 4 juni 2009 betreffende de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 30 AOUT 2018. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 30 AUGUSTUS 2018. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
| Gouvernement de la Communauté germanophone du 4 juin 2009 portant | besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 4 juni 2009 |
| établissement des conditions de formation pour les apprentis des | betreffende de vaststelling van de opleidingsvoorwaarden voor |
| classes moyennes et pour les entreprises de formation | middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
| formation continue dans les classes moyennes et les PME, l'article 7, | de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, artikel 7, § |
| § 7, 1°; | 7, 1°; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 4 juin | Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
| 2009 portant établissement des conditions de formation pour les | van 4 juni 2009 betreffende de vaststelling van de |
| apprentis des classes moyennes et pour les entreprises de formation; | opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen en opleidingsondernemingen; |
| Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue | Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de |
| dans les classes moyennes et les PME, donné le 16 mai 2018; | voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, gegeven op 16 |
| Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2018; | mei 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juni 2018; |
| Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
| donné le 7 juin 2018; | Begroting, d.d. 7 juni 2018; |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 63.817/2/V, donné le 6 août 2018, en | Gelet op advies 63.817/2/V van de Raad van State, gegeven op 6 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant l'avis du Conseil économique et social, donné le 24 avril | Overwegende het advies van de Sociaal-Economische Raad, gegeven op 24 |
| 2018; | april 2018; |
| Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Formation; | Op de voordracht van de minister bevoegd voor Opleiding; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van de Regering van de |
| germanophone du 4 juin 2009 portant établissement des conditions de | Duitstalige Gemeenschap van 4 juni 2009 betreffende de vaststelling |
| formation pour les apprentis des classes moyennes et pour les | van de opleidingsvoorwaarden voor middenstandsleerlingen en |
| opleidingsondernemingen wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : | |
| entreprises de formation est complété par un alinéa rédigé comme suit : | "In afwijking van het eerste lid kunnen leerovereenkomsten gesloten |
| « Par dérogation à l'alinéa 1er, les candidats âgés de plus de 29 ans | worden met kandidaten die ouder zijn dan 29 jaar, voor zover de |
| peuvent conclure des contrats d'apprentissage s'ils prouvent : | kandidaten bewijzen dat : |
| 1° qu'ils remplissent, au début de l'apprentissage, les conditions | 1. ze bij het begin van de leertijd voldoen aan de voorwaarden om |
| pour recevoir au moins l'une des prestations suivantes : | minstens één van de volgende uitkeringen te ontvangen : |
| a) allocation de travail octroyée par l'Office national de l'emploi; | a) werkloosheidsuitkering van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; |
| b) allocation d'insertion octroyée par l'Office national de l'emploi; | b) inschakelingsuitkering van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; |
| c) revenu d'intégration octroyé par un centre public d'action sociale; | c) leefloon van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; |
| d) aide sociale équivalente octroyée par un centre public d'action | d) gelijkgestelde maatschappelijke dienstverlening van een openbaar |
| sociale; | centrum voor maatschappelijk welzijn; |
| e) allocation de remplacement de revenus octroyée par la Direction | e) inkomensvervangende tegemoetkoming van de Directie-generaal |
| générale Personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité | Personen met een handicap van de Federale Overheidsdienst Sociale |
| sociale; | Zekerheid; |
| f) allocation d'intégration octroyée par la Direction générale | f) integratietegemoetkoming van de Directie-generaal Personen met een |
| Personnes handicapées du Service public fédéral Sécurité sociale; | handicap van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; |
| g) indemnités de maladie ou d'invalidité octroyées par l'Institut | g) ziekte- of invaliditeitsuitkering van het Rijksinstituut voor |
| national d'assurance maladie-invalidité; | ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
| h) indemnité octroyée par l'Institut national d'assurances sociales | h) een vergoeding van het Rijksinstituut voor Sociale Verzekering der |
| pour travailleurs indépendants; | Zelfstandigen; |
| i) indemnité d'incapacité temporaire ou permanente de travail octroyée | i) een vergoeding voor tijdelijke of blijvende arbeidsongeschiktheid |
| par l'Agence fédérale des risques professionnels, Fedris; | van het Federaal agentschap voor beroepsrisico's Fedris; |
| j) prestations équivalentes octroyées à l'étranger; | j) gelijkgestelde buitenlandse uitkeringen; |
| 2° et que cette prestation se rapporte à la conclusion d'un contrat | 2. en het ontvangen van die uitkering verenigbaar is met het sluiten |
| d'apprentissage. » | van een leerovereenkomst." |
| Art. 2 - Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. | Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
| Art. 3 - Le Ministre compétent en matière de Formation est chargé de | Art. 3.De Minister bevoegd voor Opleiding is belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Eupen, le 30 août 2018. | Eupen, 30 augustus 2018. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| O. PAASCH | O. PAASCH |
| Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| H. MOLLERS | H. MOLLERS |