← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant nomination des membres de la Commission de coopération prévue par l'accord de coopération du 10 avril 1995 entre la Communauté germanophone et la Région wallonne relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant nomination des membres de la Commission de coopération prévue par l'accord de coopération du 10 avril 1995 entre la Communauté germanophone et la Région wallonne relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016 tot benoeming van de leden van de Samenwerkingscommissie ingesteld bij het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten voor de sociale integratie van de gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
12 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 12 OKTOBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant nomination des membres | het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016 tot benoeming |
de la Commission de coopération prévue par l'accord de coopération du | van de leden van de Samenwerkingscommissie ingesteld bij het |
10 avril 1995 entre la Communauté germanophone et la Région wallonne | samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige |
relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration | Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten |
sociale et professionnelle des personnes handicapées | voor de sociale integratie van de gehandicapte personen en hun |
inschakeling in het arbeidsproces | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'accord de coopération du 10 avril 1995 entre la Communauté | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de |
germanophone et la Région wallonne relatif à la prise en charge des | Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname |
frais de placement et d'intégration sociale et professionnelle des | van de kosten voor de sociale integratie van de gehandicapte personen |
personnes handicapées, approuvé par le décret du 25 juillet 1996, l'article 7; | en hun inschakeling in het arbeidsproces, goedgekeurd bij het decreet van 25 juli 1996, artikel 7; |
Vu les arrêtés du Gouvernement wallon des 22 décembre 2005, 26 août | Gelet op de besluiten van de Waalse Regering van 22 december 2005, 26 |
2010 et 28 janvier 2016 portant nomination des membres de la | augustus 2010 en 28 januari 2016 tot benoeming van de leden van de |
Commission de coopération prévue par l'accord de coopération du 10 | Samenwerkingscommissie ingesteld bij het samenwerkingsakkoord van 10 |
avril 1995 entre la Communauté germanophone et la Région wallonne | april 1995 tussen de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest |
relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration | betreffende de overname van de kosten voor de sociale integratie van |
sociale et professionnelle des personnes handicapées; | de gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces; |
Considérant que la Commission de coopération créée avec la Communauté | Overwegende dat de Samenwerkingscommissie die samen met de Duitstalige |
germanophone doit être composée de trois représentants de la Région | Gemeenschap is opgericht samengesteld moet zijn uit drie |
wallonne, dont au moins un fonctionnaire dirigeant des organismes | vertegenwoordigers van het Waalse Gewest, van wie minstens één leidend |
compétents pour la politique des personnes handicapées; | ambtenaar van de instellingen die bevoegd zijn inzake |
gehandicaptenbeleid; | |
Considérant, suite à la mise à la retraite de M. Jean-Pierre Gabriel | Ovewegende dat de heer Jean-Pierre Gabriel, na zijn pensionering op 1 |
au 1er décembre 2017, qu'il convient de le remplacer par un | december 2017, moet worden vervangen door een leidend ambtenaar van |
fonctionnaire dirigeant de l'AViQ jusqu'au terme de son mandat; | het « AViQ » tot het einde van zijn mandaat; |
Sur proposition de la Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de | Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Gezondheid, |
l'Egalité des chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Gelijke Kansen, Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging; |
administrative; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 28 januari |
2016 est complété par la disposition suivante : | 2016 wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« A partir du 1er décembre 2017, M. Jean-Marie Gerckens remplace M. | « Vanaf 1 december 2017, wordt de heer Jean-Marie Gerckens vervangen |
Jean-Pierre Gabriel en qualité de représentant de l'Agence en charge | door de heer Jean-Pierre Gabriel als vertegenwoordiger van het |
de la politique du handicap et ce, jusqu'au terme du mandat de ce | Agentschap belast met het gehandicaptenbeleid tot het einde van zijn |
dernier. ». | mandaat. ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2017. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2017. |
Art. 4.La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Art. 4.De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging is belast met de |
administrative est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 12 octobre 2017. | Namen, 12 oktober 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |