Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 05/04/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté du Gouvernement du 28 avril 2003 en vue de promouvoir les mesures prises en matière de formation permanente du personnel soignant et des gens de métier dans le secteur de la santé "
Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté du Gouvernement du 28 avril 2003 en vue de promouvoir les mesures prises en matière de formation permanente du personnel soignant et des gens de métier dans le secteur de la santé Besluit van de Regering tot opheffing van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 april 2003 tot bevordering van maatregelen inzake voortdurende vorming van het verzorgend personeel en van het vakpersoneel in de gezondheidssector
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
5 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté du 5 APRIL 2012. - Besluit van de Regering tot opheffing van het besluit
Gouvernement du 28 avril 2003 en vue de promouvoir les mesures prises van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 april 2003 tot
en matière de formation permanente du personnel soignant et des gens bevordering van maatregelen inzake voortdurende vorming van het
de métier dans le secteur de la santé verzorgend personeel en van het vakpersoneel in de gezondheidssector
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement
Communauté germanophone, article 57, § 2, alinéa 2; van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 57, § 2, tweede lid;
Vu le décret du 9 décembre 2010 fixant le budget des recettes et le Gelet op het decreet van 9 december 2010 houdende de begroting van de
budget général des dépenses de la Communauté germanophone pour l'année ontvangsten en de algemene begroting van de uitgaven van de
budgétaire 2011, article 8, allocation de base 50.16.33.02; Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2011, artikel 8, basisallocatie 50.16.33.02;
Vu le décret du 8 décembre 2011 fixant le budget des recettes et le Gelet op het decreet van 8 december 2011 houdende de begroting van de
budget général des dépenses de la Communauté germanophone pour l'année ontvangsten en de algemene begroting van de uitgaven van de
budgétaire 2012, article 8; Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2012, artikel 8;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 avril 2003 en vue de promouvoir les Gelet op het besluit van de Regering van 28 april 2003 tot bevordering
mesures prises en matière de formation permanente du personnel van maatregelen inzake voortdurende vorming van het verzorgend
soignant et des gens de métier dans le secteur de la santé; personeel en van het vakpersoneel in de gezondheidssector;
Vu la convention conclue le 19 mai 2011 entre le Gouvernement de la Gelet op de overeenkomst van 19 mei 2011 tussen de Regering van de
Communauté germanophone et l'association des infirmiers germanophones; Duitstalige Gemeenschap en de vereniging voor verplegend personeel;
Vu l'avis 50.933/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2012, en Gelet op advies 50.933/3 van de Raad van State, gegeven op 21 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Santé, Op de voordracht van de Minister van Gezondheid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté du Gouvernement du 28 avril 2003 en vue de

Artikel 1.Het besluit van de Regering van 28 april 2003 tot

promouvoir les mesures prises en matière de formation permanente du bevordering van maatregelen inzake voortdurende vorming van het
personnel soignant et des gens de métier dans le secteur de la santé verzorgend personeel en van het vakpersoneel in de gezondheidssector
est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011.

Eupen, le 5 avril 2012. Eupen, 5 april 2012.
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^