← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 8 juin 2006 portant désignation des membres de la chambre de recours pour l'enseignement officiel subventionné "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 8 juin 2006 portant désignation des membres de la chambre de recours pour l'enseignement officiel subventionné | Besluit van de Regering houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 8 juni 2006 houdende aanduiding van de leden van de beroepscommissie voor het gesubsidieerd officieel onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 14 MEI 2009. - Besluit van de Regering houdende wijziging van het |
portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | |
germanophone du 8 juin 2006 portant désignation des membres de la | besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 8 juni 2006 |
chambre de recours pour l'enseignement officiel subventionné | houdende aanduiding van de leden van de beroepscommissie voor het |
gesubsidieerd officieel onderwijs | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel | ,Gelet op het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de |
subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres | gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel |
psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, notamment son article | onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale |
88; | centra, in het bijzonder artikel 88; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 26 avril 2005 relatif à la chambre de | Gelet op het besluit van de Regering van 26 april 2005 betreffende de |
recours pour l'enseignement officiel subventionné; | beroepscommissie voor het gesubsidieerd officieel onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 8 juin | Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
2006 portant désignation des membres de la chambre de recours pour | van 8 juni 2006 houdende aanduiding van de leden van de |
l'enseignement officiel subventionné; | beroepscommissie voor het gesubsidieerd officieel onderwijs; |
Sur proposition du Ministre en charge de l'enseignement; | Op voordracht van de Minister die bevoegd is voor Onderwijs; |
Après consultation, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de |
Artikel 1.In Artikel 2, lid 1, van het besluit van de Regering van de |
la Communauté germanophone portant désignation des membres de la | Duitstalige Gemeenschap houdende aanduiding van de leden van de |
chambre de recours pour l'enseignement officiel subventionné, « M. | beroepscommissie voor het gesubsidieerd officieel onderwijs wordt "de |
Herbert Hannen » est remplacé par « Mme Fabienne Xhonneux », et « M. | heer Herbert Hannen" door "Mevr. Fabienne Xhonneux" en "de heer |
Friedhelm Wirtz » est remplacé par « Mme Sandra Houben ». | Friedhelm Wirtz" door "Mevr. Sandra Houben" vervangen. |
A l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, « M. Harald Filbrich (SLFP) » | In artikel 2, lid 2, van datzelfde besluit wordt "de heer Harald |
est remplacé par « M. Ghislain Roemers (SLFP) ». | Filbrich (VSOA)" door "de heer Ghislain Roemers (VSOA)" vervangen. |
Art. 2.L'article 3, alinéa 2, du même arrêté du Gouvernement de la |
Art. 2.Artikel 3, lid 2, van datzelfde besluit van de Regering van de |
Communauté germanophone est remplacé par le libellé suivant : | Duitstalige Gemeenschap wordt door volgende tekst vervangen : |
« Est nommée secrétaire auxiliaire : Mme Rebecca Sauer. » | "Als adjunct-secretaris wordt aangeduid : Mevr. Rebecca Sauer". |
Art. 3.Le présent arrêté prend ses effets le jour de son adoption. |
Art. 3.Voorliggend besluit wordt van kracht op de dag van zijn |
Art. 4.Le Ministre en charge de l'enseignement est responsable de la |
goedkeuring. Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Onderwijs, wordt met de |
mise en oeuvre du présent arrêté. | uitvoering van voorliggend besluit belast. |
Eupen, le 14 mai 2009. | Eupen, 14 mei 2009. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk onderzoek, |
O. PAASCH | O. PAASCH |