Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 28/08/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant clôture de la session ordinaire 2007-2008 du Parlement de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant clôture de la session ordinaire 2007-2008 du Parlement de la Communauté germanophone Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende sluiting van de gewone zitting 2007-2008 van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
28 AOUT 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone 28 augustus 2008. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
portant clôture de la session ordinaire 2007-2008 du Parlement de la Gemeenschap houdende sluiting van de gewone zitting 2007-2008 van het
Communauté germanophone Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
Gouvernement de la Communauté germanophone, Wij, Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet von 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 44; voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 44;
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement, compétent pour Op voordracht van de Minister-President van de Regering, bevoegd
la coordination de la politique du Gouvernement et vu la délibération inzake coördinatie van het beleid van de Regering en gelt op de
du Gouvernement du 28 août 2008, beraardslaging van de Regering van 28 augustus 2008,
Arrête : Besluiten :

Article 1er.La session ordinaire 2007-2008 du Parlement de la

Artikel 1.De gewone zitting 2007-2008 van het Parlament van de

Communauté germanophone est close. Duitstalige Gemeenschap wordt gesloten.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2008, à 23 heures.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2008, om 23 uur.

Art. 3.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté

Art. 3.De Minister-President van de Regering van de Duitstalige

germanophone est chargé de l'exécution du présent arrêté. Gemeenschap is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 28 août 2008. Eupen, 28 augustus 2008.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van de lokale overheid,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^