← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant clôture de la session ordinaire 2007-2008 du Parlement de la Communauté germanophone "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant clôture de la session ordinaire 2007-2008 du Parlement de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende sluiting van de gewone zitting 2007-2008 van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 28 AOUT 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 28 augustus 2008. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
| portant clôture de la session ordinaire 2007-2008 du Parlement de la | Gemeenschap houdende sluiting van de gewone zitting 2007-2008 van het |
| Communauté germanophone | Parlement van de Duitstalige Gemeenschap |
| Gouvernement de la Communauté germanophone, | Wij, Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet von 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
| Communauté germanophone, notamment l'article 44; | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 44; |
| Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement, compétent pour | Op voordracht van de Minister-President van de Regering, bevoegd |
| la coordination de la politique du Gouvernement et vu la délibération | inzake coördinatie van het beleid van de Regering en gelt op de |
| du Gouvernement du 28 août 2008, | beraardslaging van de Regering van 28 augustus 2008, |
| Arrête : | Besluiten : |
Article 1er.La session ordinaire 2007-2008 du Parlement de la |
Artikel 1.De gewone zitting 2007-2008 van het Parlament van de |
| Communauté germanophone est close. | Duitstalige Gemeenschap wordt gesloten. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 septembre 2008, à 23 heures. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 15 september 2008, om 23 uur. |
Art. 3.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté |
Art. 3.De Minister-President van de Regering van de Duitstalige |
| germanophone est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Gemeenschap is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Eupen, le 28 août 2008. | Eupen, 28 augustus 2008. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van de lokale overheid, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |