← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005 portant désignation de contrôleurs des engagements "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005 portant désignation de contrôleurs des engagements | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 maart 2005 houdende aanwijzing van vastleggingscontroleurs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
26 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 26 JUNI 2008. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 2005 | tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 maart 2005 |
portant désignation de contrôleurs des engagements | houdende aanwijzing van vastleggingscontroleurs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 48; | 1991, inzonderheid op artikel 48; |
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Budget; | Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd inzake Begroting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regering van de |
Communauté germanophone du 10 mars 2005 portant désignation de | Duitstalige Gemeenschap van 10 maart 2005 houdende aanwijzing van |
contrôleurs des engagements, est inséré un quatrième tiret rédigé | vastleggingscontroleurs wordt na het vierde streepje het als volgt |
comme suit : | luidende streepje ingevoegd : |
- « Mme Helga Dahm - Ministère de la Communauté germanophone - | - « Mevr. Helga Dahm - Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap - |
Division Affaires culturelles ». | Afdeling Culturele Aangelegenheden ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 2.Voorliggend besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 3.Le présent arrêté est adressé à l'intéressée et une copie est |
aangenomen. Art. 3.Voorliggend besluit wordt aan de betrokkene toegezonden en een |
notifiée pour information à la Cour des comptes. | afschrift ervan wordt aan het Rekenhof ter informatie betekend. |
Eupen, le 26 juin 2008. | Eupen, 26 juni 2008. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |