← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation d'un membre consultatif au sein du conseil d'administration de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation d'un membre consultatif au sein du conseil d'administration de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot aanwijzing van een lid met raadgevende stem bij de beheerraad van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 26 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 26 JUNI 2008. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
| portant désignation d'un membre consultatif au sein du conseil | tot aanwijzing van een lid met raadgevende stem bij de beheerraad van |
| d'administration de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone | de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un office de | Gelet op het decreet van 17 januari 2000 houdende oprichting van een |
| Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap in de | |
| l'emploi en Communauté germanophone, notamment l'article 6 § 2; | Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 6 § 2; |
| Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre de la | Op de voordracht van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming |
| Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, | en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Norbert Schommers, né le 16 décembre 1963, est désigné |
Artikel 1.De heer Norbert Shommers, geboren op 16 december 1963, |
| en qualité de représentant du Ministère de la Communauté germanophone | wordt als vertegenwoordiger van het Ministerie van de Duitstalige |
| ayant voix consultative au sein du conseil d'administration de | Gemeenschap met raadgevende stem bij de beheerraad van de Dienst voor |
| l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone. | arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap aangewezen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur immédiatement. Il est |
Art. 2.Dit besluit treedt onmiddellijk in werking. Het wordt aan de |
| notifié à l'intéressé et une copie est transmise à l'Office de | betrokkene betekend en een afschrift ervan wordt aan de Dienst voor |
| l'emploi pour information. | arbeidsbemiddeling ter informatie toegezonden. |
Art. 3.Le Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires |
Art. 3.De Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale |
| sociales et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Aangelegenheden en Toerisme, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Eupen, le 26 juin 2008. | Eupen, 26 juni 2008. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, | De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, |
| des Affaires sociales et du Tourisme, | Sociale Aangelegenheden en Toerisme, |
| B. GENTGES | B. GENTGES |