Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 26/06/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation d'un membre consultatif au sein du conseil d'administration de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation d'un membre consultatif au sein du conseil d'administration de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot aanwijzing van een lid met raadgevende stem bij de beheerraad van de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
26 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone 26 JUNI 2008. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
portant désignation d'un membre consultatif au sein du conseil tot aanwijzing van een lid met raadgevende stem bij de beheerraad van
d'administration de l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un office de Gelet op het decreet van 17 januari 2000 houdende oprichting van een
Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap in de
l'emploi en Communauté germanophone, notamment l'article 6 § 2; Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 6 § 2;
Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre de la Op de voordracht van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming
Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.M. Norbert Schommers, né le 16 décembre 1963, est désigné

Artikel 1.De heer Norbert Shommers, geboren op 16 december 1963,

en qualité de représentant du Ministère de la Communauté germanophone wordt als vertegenwoordiger van het Ministerie van de Duitstalige
ayant voix consultative au sein du conseil d'administration de Gemeenschap met raadgevende stem bij de beheerraad van de Dienst voor
l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone. arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap aangewezen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur immédiatement. Il est

Art. 2.Dit besluit treedt onmiddellijk in werking. Het wordt aan de

notifié à l'intéressé et une copie est transmise à l'Office de betrokkene betekend en een afschrift ervan wordt aan de Dienst voor
l'emploi pour information. arbeidsbemiddeling ter informatie toegezonden.

Art. 3.Le Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires

Art. 3.De Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale

sociales et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. Aangelegenheden en Toerisme, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 26 juin 2008. Eupen, 26 juni 2008.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid,
des Affaires sociales et du Tourisme, Sociale Aangelegenheden en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^