← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophoone modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 18 juin 2004 désignant les membres de la Chambre de recours "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophoone modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 18 juin 2004 désignant les membres de la Chambre de recours | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 18 juni 2004 tot aanstelling van de leden van de Raad van Beroep |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
11 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 11 OKTOBER 2007. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
germanophoone modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de |
germanophone du 18 juin 2004 désignant les membres de la Chambre de | Duitstalige Gemeenschap van 18 juni 2004 tot aanstelling van de leden |
recours | van de Raad van Beroep |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux | Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten |
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des | toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en |
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les | houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor het |
écoles ordinaires, notamment les articles 38 et 39, modifiés par le | gewoon onderwijs, inzonderheid op de artikelen 38 en 39, gewijzigd bij |
décret du 6 juin 2006; | het decreet van 6 juni 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 avril 1999 portant exécution des | Gelet op het besluit van de Regering van 14 april 1999 tot uitvoering |
articles 38 et 39 du décret du 31 août 1998 relatif aux missions | van de artikelen 38 en 39 van het decreet van 31 augustus 1998 |
confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et | betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en |
portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et | aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en |
organisationnel pour les écoles ordinaires, modifié par l'arrêté du | organisatorische bepalingen voor het gewoon onderwijs, gewijzigd bij |
Gouvernement du 25 mai 2000; | het besluit van de Regering van 25 mei 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 18 juin | Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
2004 désignant les membres de la Chambre de recours, modifié par | van 18 juni 2004 tot aanstelling van de leden van de Raad van Beroep, |
l'arrêté du Gouvernement du 23 juin 2005; | gewijzigd bij het besluit van de Regering van 23 juni 2005; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1, 3°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté germanophone du 18 juin 2004 désignant les membres de la | Duitstalige Gemeenschap van 18 juni 2004 tot aanstelling van de leden |
Chambre de recours, « M. Thomas BRÜLL » est remplacé par « M. Jörg | van de Raad van Beroep, wordt « De heer Thomas BRÜLL » vervangen door |
VOMBERG ». | « De heer Jörg VOMBERG ». |
Dans le même article, 4°, « M. Franz-Josef HEINEN » est remplacé par « | In hetzelfde artikel, 4°, wordt « De heer Franz-Josef HEINEN » |
Mme Rebecca SAUER ». | vervangen door « Mevrouw Rebecca SAUER ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 octobre 2007. |
Art. 2.Voorliggend besluit treedt in werking op 11 oktober 2007. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 11 octobre 2007. | Eupen, 11 oktober 2007. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
O. PAASCH | O. PAASCH |