| Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 11 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 11 OKTOBER 2007. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
| germanophone portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la | Gemeenschap tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en |
| surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique | controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende |
| de l'emploi | het tewerkstellingsbeleid |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu le décret de la Région wallonne du 6 mai 1999 relatif à l'exercice, | Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 betreffende |
| par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne | de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van |
| en matière d'emploi et de fouilles; | het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en opgravingen; |
| Vu le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 relatif à | Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 |
| l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la | betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de |
| Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles; | bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en |
| Vu le décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la | opgravingen; Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 5 februari 1998 |
| surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique | houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving |
| de l'emploi, notamment l'article 1er, modifié par les décrets de la | betreffende het tewerkstellingsbeleid, inzonderheid op artikel 1, |
| Communauté germanophone des 17 janvier 2000, 17 mai 2004 et le | gewijzigd bij de decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 |
| décret-programme du 25 juin 2007; | januari 2000, 17 mei 2004 en het programmadecreet van 25 juni 2007; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 30 mai | Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
| 2002 portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la | van 30 mei 2002 tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht |
| surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique | en controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving |
| de l'emploi, notamment l'article 1er; | betreffende het tewerkstellingsbeleid, inzonderheid op artikel 1; |
| Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre de la | Op de voordracht van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming |
| Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme; | en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 1er du décret de la Région |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 1 van het decreet van het Waalse |
| wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle | Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de |
| des législations relatives à la politique de l'emploi, modifié par les | naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, |
| décrets de la Communauté germanophone des 17 janvier 2000, 17 mai 2004 | gewijzigd bij decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari |
| et le décret-programme du 25 juin 2007, les personnes suivantes sont | 2000, 17 mei 2004 en door het programmadecreet van 25 juni 2007, |
| désignées pour rechercher et constater, en Communauté germanophone, | worden de volgende personen aangewezen om in de Duitstalige |
| les infractions aux législations relatives à la politique de l'emploi | Gemeenschap overtredingen van de wetgeving betreffende het |
| : | tewerkstellingsbeleid op te sporen en vast te stellen : |
| - Norbert Schommers, inspecteur principal; | - Norbert Schommers, hoofdinspecteur; |
| - Elfriede Lenz, rédacteur. | - Elfriede Lenz, opsteller. |
Art. 2.Pour l'exercice de leurs missions conformément à l'article 3 |
Art. 2.Om hun opdrachten overeenkomstig artikel 3 van het decreet van |
| du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la | het Waalse Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op |
| surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique | de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid uit |
| de l'emploi, les intéressés reçoivent une carte d'accréditation dont | te oefenen, verkrijgen de betrokkenen een accreditatiekaart waarvan |
| le modèle est fixé par le Ministre compétent en matière d'Emploi. | het model door de Minister bevoegd inzake Tewerkstelling vastgelegd |
Art. 3.Les inspecteurs sociaux mentionnés à l'article 1er du présent |
wordt. Art. 3.De in artikel 1 van dit besluit vermelde sociale inspecteurs |
| arrêté exercent cette surveillance et ce contrôle conformément au | oefenen dit toezicht en deze controle uit overeenkomstig het decreet |
| décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la | van het Waalse Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en |
| surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique | controle op de naleving van de wetgeving betreffende het |
| de l'emploi, modifié par les décrets de la Communauté germanophone des | tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de decreten van de Duitstalige |
| 17 janvier 2000, 17 mai 2004 et le décret-programme du 25 juin 2007. | Gemeenschap van 17 januari 2000, 17 mei 2004 en het programmadecreet |
| van 25 juni 2007. | |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 30 |
Art. 4.Het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van |
| mai 2002 portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la | 30 mei 2002 tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en |
| surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique | controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende |
| de l'emploi est abrogé. | het tewerkstellingsbeleid wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de |
Art. 6.De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en |
| l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme est chargé de | Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Eupen, le 11 octobre 2007. | Eupen, 11 oktober 2007. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale Besturen, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Le Vice-Ministre-Président, | De Vice-Minister-President, |
| Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du | Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en |
| Tourisme, | Toerisme, |
| B. GENTGES | B. GENTGES |