Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 11/10/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
11 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 11 OKTOBER 2007. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
germanophone portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la Gemeenschap tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en
surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende
de l'emploi het tewerkstellingsbeleid
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret de la Région wallonne du 6 mai 1999 relatif à l'exercice, Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 betreffende
par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van
en matière d'emploi et de fouilles; het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en opgravingen;
Vu le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 relatif à Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999
l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de
Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles; bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en
Vu le décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la opgravingen; Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 5 februari 1998
surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving
de l'emploi, notamment l'article 1er, modifié par les décrets de la betreffende het tewerkstellingsbeleid, inzonderheid op artikel 1,
Communauté germanophone des 17 janvier 2000, 17 mai 2004 et le gewijzigd bij de decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17
décret-programme du 25 juin 2007; januari 2000, 17 mei 2004 en het programmadecreet van 25 juni 2007;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 30 mai Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
2002 portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la van 30 mei 2002 tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht
surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique en controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving
de l'emploi, notamment l'article 1er; betreffende het tewerkstellingsbeleid, inzonderheid op artikel 1;
Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre de la Op de voordracht van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming
Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme; en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En application de l'article 1er du décret de la Région

Artikel 1.Met toepassing van artikel 1 van het decreet van het Waalse

wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de
des législations relatives à la politique de l'emploi, modifié par les naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid,
décrets de la Communauté germanophone des 17 janvier 2000, 17 mai 2004 gewijzigd bij decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari
et le décret-programme du 25 juin 2007, les personnes suivantes sont 2000, 17 mei 2004 en door het programmadecreet van 25 juni 2007,
désignées pour rechercher et constater, en Communauté germanophone, worden de volgende personen aangewezen om in de Duitstalige
les infractions aux législations relatives à la politique de l'emploi Gemeenschap overtredingen van de wetgeving betreffende het
: tewerkstellingsbeleid op te sporen en vast te stellen :
- Norbert Schommers, inspecteur principal; - Norbert Schommers, hoofdinspecteur;
- Elfriede Lenz, rédacteur. - Elfriede Lenz, opsteller.

Art. 2.Pour l'exercice de leurs missions conformément à l'article 3

Art. 2.Om hun opdrachten overeenkomstig artikel 3 van het decreet van

du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la het Waalse Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op
surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid uit
de l'emploi, les intéressés reçoivent une carte d'accréditation dont te oefenen, verkrijgen de betrokkenen een accreditatiekaart waarvan
le modèle est fixé par le Ministre compétent en matière d'Emploi. het model door de Minister bevoegd inzake Tewerkstelling vastgelegd

Art. 3.Les inspecteurs sociaux mentionnés à l'article 1er du présent

wordt.

Art. 3.De in artikel 1 van dit besluit vermelde sociale inspecteurs

arrêté exercent cette surveillance et ce contrôle conformément au oefenen dit toezicht en deze controle uit overeenkomstig het decreet
décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la van het Waalse Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en
surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique controle op de naleving van de wetgeving betreffende het
de l'emploi, modifié par les décrets de la Communauté germanophone des tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de decreten van de Duitstalige
17 janvier 2000, 17 mai 2004 et le décret-programme du 25 juin 2007. Gemeenschap van 17 januari 2000, 17 mei 2004 en het programmadecreet
van 25 juni 2007.

Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 30

Art. 4.Het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van

mai 2002 portant désignation des inspecteurs sociaux chargés de la 30 mei 2002 tot aanwijzing van de sociale inspecteurs die toezicht en
surveillance et du contrôle des législations relatives à la politique controle zullen uitoefenen op de naleving van de wetgeving betreffende
de l'emploi est abrogé. het tewerkstellingsbeleid wordt opgeheven.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de

Art. 6.De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en

l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme est chargé de Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme is belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 11 octobre 2007. Eupen, 11 oktober 2007.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Vice-Ministre-Président, De Vice-Minister-President,
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en
Tourisme, Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^