Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 19/07/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant création en Communauté germanophone du Conseil pour la Coopération au Développement, la Solidarité et l'Intégration "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant création en Communauté germanophone du Conseil pour la Coopération au Développement, la Solidarité et l'Intégration Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende oprichting in de Duitstalige Gemeenschap van de Raadvoor Ontwikkelingssamenwerking, Solidariteit en Integratie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 19 JULI 2007. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
germanophone portant création en Communauté germanophone du Conseil
pour la Coopération au Développement, la Solidarité et l'Intégration houdende oprichting in de Duitstalige Gemeenschap van de Raadvoor
(« RESI ») Ontwikkelingssamenwerking, Solidariteit en Integratie (« RESI »)
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16
décembre 1996, 18 décembre 1998, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999, december 1996, 18 december 1998, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999,
22 décembre 2000, 7 janvier 2002, 24 décembre 2002, 5 mai 2003 et 3 22 december 2000, 7 januari 2002, 24 december 2002, 5 mei 2003 en 3
juillet 2003; juli 2003;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 16 juillet 2007; Begroting, gegeven op 16 juli 2007;
Vu l'avis favorable de l'inspecteur des Finances, donné le 31 mai 2007; Gelet op het gunstig advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 31 mei 2007;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'il faut éviter tout retard pouvant avoir des répercussions négatives sur une partie importante des relations internationales de la Communauté germanophone à la suite du développement du champ d'activité de l'ancien conseil pour la coopération au développement, et que le bon fonctionnement du conseil soit garanti à la suite de ces modifications; Sur la proposition du Ministre-Président et du Vice-Ministre-Président; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid door het feit wordt gerechtvaardigd dat elke vertraging, toe te schrijven aan een uitbreiding van het activiteitsgebied van de toenmalige raad voor ontwikkelingssamenwerking en die nadelige gevolgen zou kunnen hebben op een belangrijk gebiedgedeelte van de internationale betrekkingen van de Duitstalige Gemeenschap, moet worden vermeden en dat door deze wijzigingen voor de werking van de raad wordt gezorgd; Op de voordracht van de Minister-President en van de Vice-Minister-President;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Installation du Conseil pour la coopération au

Artikel 1.Oprichting van de Raad voor ontwikkelingssamenwerking,

développement, la solidarité et l'intégration solidariteit en integratie
Il est institué en Communauté germanophone un Conseil pour la In de Duitstalige Gemeenschap wordt een Raad voor
coopération au développement, la solidarité et l'intégration, ci-après ontwikkelingssamenwerking, solidariteit en integratie opgericht,
dénommé « RESI ». hierna « RESI » genoemd.

Art. 2.Missions du RESI

Art. 2.Opdrachten van de RESI

§ 1er. Le RESI est chargé d'organiser la coopération au développement, § 1. De RESI is ermee belast de ontwikkelingssamenwerking, de
la solidarité Nord-Sud et l'intégration de la population étrangère en Noord-Zuid-solidariteit en de integratie van de buitenlandse bevolking
Communauté germanophone. in de Duitstalige Gemeenschap te organiseren.
Le RESI conseille les ministres compétents et prend position sur des De RESI adviseert de bevoegde ministers en neemt positie over
thèmes socio-politiques et de politique du développement. socio-politieke thema's en thema's m.b.t. het ontwikkelingsbeleid.
§ 2. Le RESI a notamment pour mission : § 2. Behoren namelijk tot de opdrachten van de RESI :
a) de dresser continuellement un état des lieux de la coopération au a) het continu opmaken van een toestandsbeschrijving van de
développement en Communauté germanophone et d'établir les secteurs ontwikkelingssamenwerking in de Duitstalige Gemeenschap en het
nécessitant une intervention; vaststellen van de sectoren waar het nodig is te handelen;
b) d'élaborer et de réaliser, sur la base de cet état des lieux, de b) de uitwerking en uitvoering - op basis van die
nouveaux projets durables, notamment en ce qui concerne le travail de toestandsbeschrijving - van nieuwe duurzame projecten, inzonderheid op
sensibilisation et le partenariat Nord-Sud; het gebied van het sensibilisatiewerk en het Noord-Zuid-partnerschap;
c) de fixer annuellement des thèmes-clés en concertation avec les c) het bepalen van jaarlijkse sleutelthema's in overleg met de
ministres compétents; bevoegde ministers;
d) d'organiser au moins tous les deux ans un forum portant sur un de d) het houden - ten minste om de twee jaar - van een forum over één
ces thèmes-clés; van de sleutelthema's;
e) de traiter de la thématique des migrations; e) de behandeling van de thematiek « migratie »;
f) de traiter de la thématique de l'intégration de populations f) de behandeling van de thematiek « integratie van de buitenlandse
étrangères en Communauté germanophone; bevolking in de Duitstalige Gemeenschap »;
g) de valoriser la coopération au développement en Communauté g) de valorisatie van de ontwikkelingssamenwerking in de Duitstalige
germanophone; Gemeenschap;
h) de promouvoir la coopération entre les différentes organisations, h) de bevordering van de samenwerking tussen de verschillende
notamment en créant un réseau; organisaties, o.a. door een netwerk te creëren;
i) de promouvoir la coopération avec les services de l'Union i) de bevordering van de samenwerking met de terzake bevoegde diensten
européenne, de l'Etat fédéral, des régions et des communautés van de Europese Unie, de Federale staat, de gewesten en de
compétents en la matière. gemeenschappen.
§ 3. A la fin de son mandat, le RESI établit un rapport sur la § 3. Op het einde van zijn mandaat stelt de RESI een verslag op over
situation de la coopération au développement, la solidarité et de toestand inzake ontwikkelingssamenwerking, solidariteit en
l'intégration de populations étrangères en Communauté germanophone. integratie van de buitenlandse bevolking in de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 3.Composition du RESI

Art. 3.Samenstelling van de RESI

§ 1er. Le RESI se compose d'organisations qui ont leur siège ou sont § 1. De RESI is samengesteld uit organisaties die hun zetel of
établies en région de langue allemande et y sont actives depuis au vestiging in het Duitse taalgebied hebben en daar sinds ten minste één
moins un an dans l'un des secteurs suivants : jaar werkzaam zijn in één van de volgende sectoren :
- la coopération au développement; - de ontwikkelingssamenwerking;
- le soutien de mouvements pour l'émancipation et les droits de - de steun aan bewegingen voor de emancipatie en de rechten van de
l'homme; mens;
- la promotion du commerce équitable; - de bevordering van de eerlijke handel;
- le travail de formation et de conscientisation quant à la politique - het vormings- en bewustmakingswerk op het vlak van het
du développement et le travail interculturel en Communauté ontwikkelingsbeleid alsmede het intercultureel werk in de Duitstalige
germanophone; Gemeenschap;
- la guidance et l'accompagnement d'immigrants et de réfugiés; - de begeleiding en opvolging van immigranten en vluchtelingen;
- la mondialisation. - de globalisering.
Le Gouvernement détermine les organisations qui seront les premiers membres du RESI. De Regering bepaalt de eerste lidorganisaties van de RESI.
Le Gouvernement statue sur les demandes d'affiliation de nouvelles Op advies van de RESI beslist de Regering over aanvragen om opname van
organisations sur avis du RESI. nieuwe lidorganisaties.
§ 2. Le Gouvernement désigne les membres du RESI sur la proposition § 2. De Regering wijst de leden van de RESI aan op voordracht van de
des organisations représentées au sein du RESI, les groupes in de RESI vertegenwoordigde organisaties, waarbij de zendingsgroepen
missionnaires étant représentés par doyenné. Un suppléant est désigné per decanaat worden vertegenwoordigd. Voor elk lid wordt een
pour chaque membre. plaatsvervangend lid aangewezen.
En application du décret du 3 mai 2004 promouvant la présence Met toepassing van het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, les evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in adviesorganen
différentes organisations proposent un homme et une femme pour chaque stelt elke organisatie, voor elk mandaat, één man en één vrouw voor.
mandat. Les membres du RESI sont désignés pour quatre ans. Le mandat est De leden van de RESI worden voor vier jaar aangewezen. Het mandaat is
renouvelable. hernieuwbaar.
Sont membres du RESI avec voix consultative : Zijn lid met raadgevende stem van de RESI :
- au plus deux représentants du Gouvernement; - ten hoogste twee vertegenwoordigers van de Regering;
- au plus deux représentants du Ministère. - ten hoogste twee vertegenwoordigers van het Ministerie.
§ 3. Le retrait d'une organisation prend effet un mois après § 3. De uittreding van een organisatie heeft uitwerking één maand na
communication écrite au Gouvernement et entraîne de droit la démission de schriftelijke mededeling aan de Regering en brengt van rechtswege
du membre représentant cette organisation au sein du RESI. het ontslag van het lid met zich mee dat die organisatie binnen de
RESI vertegenwoordigt.
La démission d'un membre prend effet un mois après la communication Het ontslag van een lid heeft uitwerking één maand na de schriftelijke
écrite au Gouvernement. Dans ce cas, le suppléant achève le mandat de mededeling aan de Regering. In dit geval beëindigt het vervangend lid
son prédécesseur, à moins que le Gouvernement ne désigne un nouveau het mandaat van zijn voorganger, behalve als de Regering,
membre conformément au § 2, alinéa 1er, pour achever le mandat. overeenkomstig § 2, lid 1, een nieuw lid aanwijst dat het mandaat beëindigt.

Art. 4.Fonctionnement du RESI

Art. 4.Werkwijze van de RESI

§ 1er. Le RESI siège au moins deux fois l'an. Pour le 1er mars au plus § 1. De RESI zetelt ten minste twee keer per jaar. Vóór 1 maart neemt
tard, il adopte un programme de travail annuel en vue de mener à bien hij telkens een jaarlijks werkprogramma met het oog op de uitvoering
les missions mentionnées à l'article 2, § 2, ainsi qu'un rapport van de in artikel 2, § 2, vermelde opdrachten alsmede een
d'activité relatif à l'année précédente. activiteitsverslag over het afgelopen jaar aan.
Le RESI siège pour la première fois au plus tard deux mois après la De eerste zitting van de RESI vindt ten laatste twee maanden na de
désignation de ses membres. aanwijzing van de leden ervan plaats.
§ 2. Dans les deux mois de cette première réunion, le RESI se dote § 2. Binnen twee maanden na deze eerste zitting neemt de RESI een
d'un règlement d'ordre intérieur qui doit être approuvé par le huishoudelijk reglement aan dat door de Regering moet worden
Gouvernement. Ce règlement d'ordre intérieur règle en détails le goedgekeurd. Dit reglement regelt de details van de werkwijze en van
fonctionnement et la gestion financière du RESI et du bureau. het financieel beheer van de RESI en van het bureau.

Art. 5.Bureau

Art. 5.Bureau

Le RESI élit parmi ses membres, pour quatre ans, un président, un Onder zijn leden kiest de RESI voor vier jaar een voorzitter, een
vice-président ainsi que cinq assesseurs, parmi lesquels deux vice-voorzitter, alsmede vijf bijzitters, onder wie twee
représentants d'organisations qui se consacrent à la coopération au vertegenwoordigers van organisaties die op het vlak van de
développement et deux représentants d'organisations qui s'occupent du ontwikkelingssamenwerking werkzaam zijn en twee vertegenwoordigers van
thème de la migration. organisaties die zich met de thematiek « migratie » bezighouden.
Parmi les assesseurs, le bureau élit un secrétaire et un Onder zijn bijzitters kiest het bureau een secretaris en een
administrateur financier. geldbeheerder.
Sont membres du bureau avec voix consultative : Zijn lid van het bureau met raadgevende stem :
- un représentant du Gouvernement; - één vertegenwoordiger van de Regering;
- un représentant du Ministère; - één vertegenwoordiger van het Ministerie;
- trois experts au plus, désignés par le bureau. Ceux-ci ne peuvent - ten hoogste drie deskundigen aangewezen door het bureau. Deze mogen
être membres d'une organisation représentée au sein du RESI. geen lid zijn van een binnen de RESI vertegenwoordigde organisatie.
Le bureau est chargé de la préparation et de la mise en oeuvre des Het bureau is belast met de voorbereiding en de omzetting van de
décisions du RESI ainsi que de la réalisation concrète des missions beslissingen van de RESI, alsmede met de concrete uitvoering van de in
mentionnées à l'article 2, § 2. artikel 2, § 2, vermelde opdrachten.

Art. 6.Dispositions financières

Art. 6.Financiële bepalingen

Dans les limites des moyens budgétaires disponibles, le Gouvernement Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen kent de
octroie annuellement au RESI une dotation pour mener ses missions. Regering aan de RESI een jaarlijkse dotatie met het oog op de
uitvoering van zijn opdrachten toe.
Pour le 1er mars de l'année suivante, le bureau rend compte de Jaarlijks vóór 1 maart van het daaropvolgend jaar legt het bureau
l'utilisation des moyens et transmet les justificatifs au verantwoording over de aanwending van de middelen en zendt de
Gouvernement. bewijsstukken aan de Regering mede.
Les membres du RESI et du bureau ont droit à des jetons de présence et De leden van de RESI en van het bureau hebben recht op presentiegeld
à des indemnités de déplacement conformément à l'arrêté du en reiskostenvergoeding overeenkomstig het besluit van de Regering van
Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en van de
présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de
conseils d'administration de la Communauté germanophone. Duitstalige Gemeenschap.

Art. 7.Disposition abrogatoire

Art. 7.Opheffingsbepaling

L'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2001 portant sur la création Het besluit van de Regering van 19 december 2001 houdende oprichting
d'un conseil pour la coopération au développement en Communauté van een Raad voor de ontwikkelingssamenwerking in de Duitstalige
germanophone est abrogé. Gemeenschap wordt opgeheven.

Art. 8.Entrée en vigueur

Art. 8.Inwerkingtreding

Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. Voorliggend besluit treedt in werking op 1 september 2007.

Art. 9.Exécution

Art. 9.Uitvoering

Le Ministre-Président et le Vice-Ministre-Président sont chargés de De Minister-President en de Vice-Minister-President zijn belast met de
l'exécution de l'arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 19 juillet 2007. Eupen, 19 juli 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Vice-Ministre-Président, De Vice-Minister-President,
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en
Tourisme, Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^