← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant agréation de formations en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant agréation de formations en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
6 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 6 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
germanophone portant agréation de formations en vertu de l'article 2 | Gemeenschap houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van |
de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire | de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment | Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, |
l'article 2; | inzonderheid op artikel 2; |
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
formation continue dans les Classes Moyennes et les PME, tel qu'il a | de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, zoals het |
été modifié; | gewijzigd werd; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 16 mars 1992 portant création d'une | Gelet op het besluit van de Executieve van 16 maart 1992 houdende |
commission en application de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 | inrichting van een Commissie in toepassing van artikel 2 van de wet |
concernant l'obligation scolaire; | van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 7 | Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
septembre 2000 portant nomination des membres de la commission créée | van 7 september 2000 houdende benoeming van de leden van de commissie |
en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant | ingericht overeenkomstig artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 |
l'obligation scolaire; | betreffende de leerplicht; |
Gelet op het gunstige adviez van de bij besluit van de Regering van de | |
Vu l'avis favorables rendu le 28 juin 2007 par la Commission installée | Duitstalige Gemeenschap van 6 maart 2007 geïnstalleerde Commissie, |
par arrêté du | gegeven op 28 juni 2007; |
Gouvernement de la Communauté germanophone du 6 mars 2007; | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le programme de formation suivant, offerts aux élèves par |
Artikel 1.Het volgende opleidingsprogramma, die door het Instituut |
l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes | voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de |
Moyennes et les PME, remplit les conditions en matière d'obligation | K.M.O.'s aan de leerlingen word aangeboden, voldoet aan de voorwaarden |
scolaire à temps partiel en application de l'article 2 de la loi du 29 | inzake deeltijdse leerplicht in toepassing van artikel 2 van de wet |
juin 1983 concernant l'obligation scolaire : | van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht : |
Poseur-réparateur de pneus (U23/2007). | plaatser-hersteller van banden (U23/2007) |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique |
Art. 3.De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 6 septembre 2007. | Eupen, 6 september 2007. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, | De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
O. PAASCH | O. PAASCH |