Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation des membres du Conseil des médias | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot aanwijzing van de leden van de Mediaraad |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
21 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 21 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
germanophone portant désignation des membres du Conseil des médias | Gemeenschap tot aanwijzing van de leden van de Mediaraad |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 27 juin 2005 sur la radiodiffusion et les | Gelet op het decreet van 27 juni 2005 over de radio-omroep en de |
représentations cinématographiques, modifié par le décret-programme du | filmvoorstellingen, gewijzigd bij het programmadecreet 2006 van 20 |
20 février 2006, notamment les articles 86, §§ 2 et 3, 90, 91, 110 et | februari 2006, inzonderheid op de artikelen 86, §§ 2 en 3, 90, 91, 110 |
111; | en 111; |
Considérant qu'il n'y a pas actuellement d'organisme de radiodiffusion | Overwegende dat er momentaan geen erkende televisieomroeporganisatie |
télévisuelle autorisé; | is; |
Considérant que le Conseil de l'aide à la jeunesse n'a pas proposé de | Overwegende dat de Raad voor jeugdbijstand geen lid resp. |
membre et/ou suppléant; | plaatsvervangend lid heeft voorgedragen; |
Sur la proposition de la Ministre de la Culture et des Médias, de la | Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, |
Protection des Monuments, de la Jeunesse et des Sports; | Jeugd en Sport; |
Après délibération du Gouvernement en date du 21 septembre 2006, | Na beraadslaging van de Regering op 21 september 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Président | Voorzitter |
Article 1er.M. Damien François devient président du Conseil des médias. |
Artikel 1.De heer Damien François wordt voorzitter van de Mediaraad. |
Chambre décisionnelle | Beslissingskamer |
Art. 2.Sont désignés, jusqu'à la fin de la législature en cours du |
Art. 2.Worden, tot het einde van de lopende zittingsperiode van de |
Conseil de la Communauté germanophone, comme membres de la chambre | Raad van de Duitstalige Gemeenschap, tot leden van de Mediaraad van de |
décisionnelle du Conseil des médias de la Communauté germanophone : | Duitstalige Gemeenschap aangewezen : |
- M. Damien François (Dr); | - de heer Damien François (dr.); |
- M. Yves Derwahl; | - de heer Yves Derwahl; |
- M. Jürgen Brautmeier (Dr). | - de heer Jürgen Brautmeier (dr.). |
M. Yves Derwahl devient président suppléant. | De heer Yves Derwahl wordt plaatsvervangende voorzitter. |
Chambre consultative (opérateurs dans le domaine des médias) | Advieskamer (aanbieders in de mediasector) |
Art. 3.Sont désignés, jusqu'à la fin de la législature en cours du |
Art. 3.Worden, tot het einde van de lopende zittingsperiode van de |
Conseil de la Communauté germanophone, comme membres de la chambre | Raad van de Duitstalige Gemeenschap, tot leden van de advieskamer van |
consultative du Conseil des médias de la Communauté germanophone | de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap behorend tot de groep van |
appartenant au groupe des opérateurs dans le domaine des médias : | de aanbieders in de mediasector aangewezen : |
1° sur la proposition du conseil d'administration du Centre belge pour | 1° op de voordracht van de raad van bestuur van het Belgisch Radio- en |
la Radiodiffusion-Télévision | Televisiecentrum |
a) membre : M. Hans Engels | a) lid : de heer Hans Engels |
b) membre suppléant : Mme Elisabeth Lennertz | b) plaatsvervangend lid : Mevr. Elisabeth Lennertz |
2° sur la proposition des radios locales agréées | 2° op de voordracht van de erkende lokale radio's |
a) membre : Mme Christine Hansen | a) lid : Mevr. Christine Hansen |
b) membre suppléant : M. Rainer Kölsch | b) plaatsvervangend lid : de heer Rainer Kölsch |
3° sur la proposition des radios régionales agréées | 3° op de voordracht van de erkende regionale radio's |
- Hitradio (100,5) | - Hitradio (100,5) |
a) membre : M. Oliver Laven | a) lid : de heer Oliver Laven |
b) membre suppléant : Mme Sylvie Heck | b) plaatsvervangend lid : Mevr. Sylvie Heck |
- Radio Contact | - Radio Contact |
a) membre : M. André Goebels | a) lid : de heer André Goebels |
b) membre suppléant : Mme Jessica Naujoks | b) plaatsvervangend lid : Mevr. Jessica Naujoks |
4° sur la proposition des exploitants enregistrés de réseaux câblés | 4° op de voordracht van de geregistreerde kabelmaatschappijen |
a) membre : M. Denis Barth | a) lid : de heer Denis Barth |
b) membre suppléant : M. Roger Mergelsberg | b) plaatsvervangend lid : de heer Roger Mergelsberg |
5° sur la proposition de l'association sans but lucratif chargée de | 5° op de voordracht van de vereniging zonder winstoogmerk belast met |
l'exécution technique et organisationnelle de la chaîne ouverte | de technische en organisatorische aanwending van het open kanaal |
a) membre : Mme Katja Fourmois | a) lid : Mevr. Katja Fourmois |
b) membre suppléant : M. Freddy Schroeder | b) plaatsvervangend lid : de heer Freddy Schroeder |
6° sur la proposition des unités de presse reconnues en application du | 6° op de voordracht van de perseenheden erkend met toepassing van het |
décret du 7 février 1994 relatif à l'aide accordée à la presse quotidienne | decreet van 7 februari 1994 betreffende de hulp aan de dagbladpers |
a) membre : M. Alfred Küchenberg | a) lid : de heer Alfred Küchenberg |
b) membre suppléant : Mme Sylvie Jousten | b) plaatsvervangend lid : Mevr. Sylvie Jousten |
7° sur la proposition du comité de direction de l'Association générale | 7° op de voordracht van het directiecomité van de Algemene Vereniging |
des journalistes professionnels de Belgique | van Beroepsjournalisten in België |
a) membre : M. Jürgen Heck | a) lid : de heer Jürgen Heck |
b) membre suppléant : Mme Chantal Delhez | b) plaatsvervangend lid : Mevr. Chantal Delhez |
Chambre consultative (utilisateurs de médias) | Advieskamer (mediagebruikers) |
Art. 4.Sont désignés, jusqu'à la fin de la législature en cours du |
Art. 4.Worden, tot het einde van de lopende zittingsperiode van de |
Conseil de la Communauté germanophone, comme membres de la chambre | Raad van de Duitstalige Gemeenschap, tot leden van de advieskamer van |
consultative du Conseil des médias de la communauté germanophone | de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap behorend tot de groep van |
appartenant au groupe des utilisateurs de médias : | de mediagebruikers : |
1° sur la proposition des organisations représentatives des travailleurs | 1° op de voordracht van de representatieve werknemersorganisaties |
a) membre : M. Jochen Mettlen | a) lid : de heer Jochen Mettlen |
b) membre suppléant : Mme Marie-Christine Mölter | b) plaatsvervangend lid : Mevr. Marie-Christine Mölter |
2° sur la proposition des organisations représentatives des employeurs | 2° op de voordracht van de representatieve werkgeversorganisaties of |
ou des organisations des Classes moyennes | van de organisaties van de Middenstand |
a) membre : M. Erwin Kirsch | a) lid : de heer Erwin Kirsch |
b) membre suppléant : Mme Brigitte Savelberg-Welsch | b) plaatsvervangend lid : Mevr. Brigitte Savelberg-Welsch |
3° sur la proposition des organisations de défense des consommateurs | 3° op de voordracht van de in het Duitse taalgebied gevestigde |
établies en région de langue allemande | organisaties voor de bescherming van de consument |
a) membre : Mme Viviane Leffin | a) lid : Mevr. Viviane Leffin |
b) membre suppléant : M. Bernd Lorch | b) plaatsvervangend lid : de heer Bernd Lorch |
4° sur la proposition du Conseil pour l'Education populaire et la | 4° op de voordracht van de Raad voor Volksopleiding en Vormingswerk |
Formation des Adultes | voor Volwassenen |
a) membre : M. Bernd Kollert | a) lid : de heer Bernd Kollert |
b) membre suppléant : Mme Gerda Theissen | b) plaatsvervangend lid : Mevr. Gerda Theissen |
5° sur la proposition du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande | 5° op de voordracht van de Raad van de Duitstalige jeugd |
a) membre : Mme Lara Liebertz | a) lid : Mevr. Lara Liebertz |
b) membre suppléant : M. José Heck | b) plaatsvervangend lid : de heer José Heck |
6° sur la proposition du Conseil des Personnes âgées | 6° op de voordracht van de Bejaardenraad |
a) membre : Mme Lotti Juffern | a) lid : Mevr. Lotti Juffern |
b) membre suppléant : M. Alphonse Radermecker | b) plaatsvervangend lid : de heer Alphonse Radermecker |
Mandataires | Mandatarissen |
Art. 5.Sont détachés, par liste, comme représentants des mandataires |
Art. 5.Worden per lijst gedetacheerd als vertegenwoordigers van de |
élus au sein du Parlement de la Communauté germanophone : | mandatarissen gekozen voor de Raad van de Duitstalige Gemeenschap : |
1° pour la liste « CSP » : | 1° voor de lijst « CSP » : |
a) membre : Mme Moni Heinen-Knaus | a) lid : Mevr. Moni Heinen-Knaus |
b) membre suppléant : M. Roland Gilson | b) plaatsvervangend lid : de heer Roland Gilson |
2° pour la liste « PFF » : | 2° voor de lijst « PFF » : |
a) membre : M. Louis Goebels | a) lid : de heer Louis Goebels |
b) membre suppléant : Mme Caroline Haep-Margreve | b) plaatsvervangend lid : Mevr. Caroline Haep-Margreve |
3° pour la liste « SP » : | 3° voor de lijst « SP » : |
a) membre : Mme Valerie Pötgen | a) lid : Mevr. Valerie Pötgen |
b) membre suppléant : M. Daniel Huppermans | b) plaatsvervangend lid : de heer Daniel Huppermans |
4° pour la liste « PJU/PDB » : | 4° voor de lijst « PJU/PDB » : |
a) membre : M. David Reul | a) lid : de heer David Reul |
b) membre suppléant : M. Daniel Reul | b) plaatsvervangend lid : de heer Daniel Reul |
5° pour la liste « ECOLO » : | 5° voor de lijst « ECOLO » : |
a) membre : Mme Rebecca Peters | a) lid : Mevr. Rebecca Peters |
b) membre suppléant : M. Daniel Offermann | b) plaatsvervangend lid : de heer Daniel Offermann |
6° pour la liste « VIVANT » : | 6° voor de lijst « VIVANT » : |
a) membre : Mme Hannelore Nyssen-Piper | a) lid : Mevr. Hannelore Nyssen-Piper |
b) membre suppléant : M. Peter Nyssen. | b) plaatsvervangend lid : de heer Peter Nyssen. |
Personne chargée du suivi | Persoon belast met de follow-up |
Art. 6.M. Alfred Belleflamme, membre du personnel du Ministère de la |
Art. 6.De heer Alfred Belleflamme, personeelslid van het Ministerie |
Communauté germanophone, est chargé du suivi du Conseil des médias. | van de Duitstalige Gemeenschap, is belast met de follow-up van de Mediaraad. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Exécution | Uitvoering |
Art. 8.Le Ministre compétent en matière de Médias est chargé de |
Art. 8.De Minister bevoegd inzake Media is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 21 septembre 2006. | Eupen, 21 september 2006. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des | De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, |
Monuments, de la Jeunesse et des Sports, | |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |