← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant création des Comités de concertation de base de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant création des Comités de concertation de base de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
29 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 29 JUNI 2006. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 | tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige |
octobre 1992 portant création des Comités de concertation de base de | Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de |
la Communauté germanophone | Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, zoals |
autorités, telle que modifiée; | gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tel | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, zoals |
que modifié; | gewijzigd; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap |
1992 portant création des Comités de concertation de base de la | van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de |
Communauté germanophone, tel que modifié; | Duitstalige Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation de la Communauté | Gelet op het met redenen omkleed advies van het hoog overlegcomité van |
germanophone, rendu le 12 juin 2006; | de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 12 juni 2006; |
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel; | Op de voordracht van de Minister-President bevoegd inzake Personeel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Disposition modificative | Wijzigingsbepaling |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Executieve van de |
Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant création des | Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de |
Comités de concertation de base de la Communauté germanophone, il est | Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap wordt een punt G |
inséré un point G, libellé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« G. Comité de concertation de base pour les membres du personnel de | « G. Basisoverlegcomité voor de personeelsleden van de autonome |
la haute école autonome en Communauté germanophone; | hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap; |
Président : le Ministre compétent en matière d'Enseignement. » | Voorzitter : de Minister bevoegd inzake Onderwijs. » |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Exécution | Uitvoering |
Art. 3.Le Ministre-Président, compétent en matière de Personnel, est |
Art. 3.De Minister-President, bevoegd inzake Personeel, is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 29 juin 2006. | Eupen, 29 juni 2006. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |