← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant clôture de la session ordinaire 2004-2005 du Parlement de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant clôture de la session ordinaire 2004-2005 du Parlement de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende sluiting van de gewone zitting 2004-2005 van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
4 AOUT 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 4 AUGUSTUS 2005. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
portant clôture de la session ordinaire 2004-2005 du Parlement de la | Gemeenschap houdende sluiting van de gewone zitting 2004-2005 van het |
Communauté germanophone | Parlement van de Duitstalige Gemeenschap |
Nous, Gouvernement de la Communauté germanophone, | Wij, Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 44; | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 44; |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement, compétent pour | Op voordracht van de Minister-President van de Regering, bevoegd |
la coordination de la politique du Gouvernement et vu la délibération | inzake coördinatie van het beleid van de Regering en gelt op de |
du Gouvernement du 4 août 2005; | beraadslaging van de Regering van 4 august 2005; |
Arrêtons : | Besluiten : |
Article 1er.La session ordinaire 2004-2005 du Parlement de la |
Artikel 1.De gewone zitting 2004-2005 van het Parlement van de |
Communauté germanophone est close. | Duitstalige Gemeenschap wordt gesloten. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 september 2005 à 23 heures. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 19 september 2005 om 23 uur. |
Art. 3.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté |
Art. 3.De Minister-President van de Regering van de Duitstalige |
germanophone est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Gemeenschap is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 4 août 2005. | Eupen, 4 august 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van de lokale overheid, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |