Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 12/05/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant création des comités de concertation de base de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant création des comités de concertation de base de la Communauté germanophone Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
12 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone 12 MEI 2005. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige
octobre 1992 portant création des comités de concertation de base de Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de
la Communauté germanophone basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, zoals
autorités, telle que modifiée; gewijzigd;
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tel tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, zoals
que modifié; gewijzigd;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre Gelet op het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap
1992 portant création des comités de concertation de base de la van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de
Communauté germanophone; Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation de la Communauté Gelet op het met redenen omkleed advies Ü1/2005 van het hoog
germanophone Ü1/2005, rendu le 25 avril 2005; overlegcomité van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 25 april
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel; 2005; Op de voordracht van de Minister-President bevoegd inzake Personeel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Disposition modificative Wijzigingsbepaling

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Executieve van de

germanophone du 21 octobre 1992 portant création des Comités de Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de
concertation de base de la Communauté germanophone est modifié comme Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap wordt gewijzigd als
suit : volgt :
1° Le point A est remplacé par le libellé suivant : 1° Punt A wordt vervangen als volgt :
« A. Basisoverlegcomité voor alle personeelsleden van het Ministerie
« A. Comité de concertation de base pour tous les membres du personnel van de Duitstalige Gemeenschap, met uitzondering van de
du Ministère de la Communauté germanophone, à l'exception des membres personeelsleden van de dienst met afzonderlijk beheer «
du personnel du service à gestion séparée « centres communautaires » Gemeenschapscentra »
Président : le Ministre compétent en matière de Personnel ». Voorzitter : de Minister bevoegd inzake Personeel ».
2° Il est ajouté un point F libellé comme suit : 2° Er wordt een punt F ingevoegd, luidend als volgt :
« F. Comité de concertation de base pour les membres du personnel du « F. Basisoverlegcomité voor de personeelsleden van de dienst met
service à gestion séparée « centres communautaires ». afzonderlijk beheer « Gemeenschapscentra ».
Président : le Ministre compétent en matière de Personnel ». Voorzitter : de Minister bevoegd inzake Personeel ».
Entrée en vigueur Inwerkingtreding

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Exécution Uitvoering

Art. 3.Le Ministre-Président, compétent en matière de Personnel, est

Art. 3.De Minister-President, bevoegd inzake Personeel, is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 12 mai 2005. Eupen, 12 mei 2005.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^