Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant création d'un Conseil de la jeunesse d'expression allemande | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1983 houdende oprichting van een Duitstalige Jeugdraad |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
24 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 24 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
germanophone modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant | Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december |
création d'un Conseil de la jeunesse d'expression allemande | 1983 houdende oprichting van een Duitstalige Jeugdraad |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993 et 30 décembre 1993; | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 30 december 1993; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant création d'un Conseil de | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1983 houdende |
la jeunesse d'expression allemande, modifié par l'arrêté du | oprichting van een Duitstalige Jeugdraad, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement du 29 mai 1996; | van de Regering van 29 mei 1996; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que l'arrêté royal portant création d'un Conseil de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
jeunesse d'expression allemande doit être adapté aux réalités | Overwegende dat het koninklijk besluit houdende oprichting van een |
actuelles; Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la | Duitstalige Jeugdraad aan de huidige gegevens moet worden aangepast; |
Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, |
Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3, § 1, a), de l'arrêté royal du 30 décembre |
Artikel 1.In artikel 3, § 1, a), van het koninklijk besluit van 30 |
1983, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 29 mai 1996, le passage | december 1983, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 29 mei |
« ayant un caractère régional » est remplacé par « appartenant à la | 1996, wordt de passus « met gewestelijk karakter » vervangen door « |
catégorie V ». | behorend tot de categorie V ». |
A l'article 3, § 1, du même arrêté royal, il est inséré un point f) | In artikel 3, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit wordt een punt f) |
libellé comme suit : | ingevoegd luidend als volgt : |
« sur proposition motivée du Conseil, le ministre compétent peut | « op gemotiveerd voordracht van de Raad kan de bevoegde minister niet |
autoriser un organisme non agréé à désigner un représentant. » | erkende instellingen toelaten een vertegenwoordiger aan te wijzen. ». |
Art. 2.A l'article 6 du même arrêté royal, la deuxième phrase est |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit wordt de tweede |
supprimée. | zin geschrapt. |
Art. 3.A l'article 9 du même arrêté royal, les alinéas 3 et 4 sont |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit worden de leden |
remplacés par les dispositions suivantes : | 3 en 4 vervangen door de volgende bepalingen : |
« Le Conseil élit par tours de scrutin séparés un président et un | « Bij afzonderlijke stemmingen kiest de Raad een voorzitter en een |
vice-président parmi les représentants des organisations de jeunesse, | |
des centres de jeunesse et des services pour jeunes. L'une de ces | ondervoorzitter onder de vertegenwoordigers van de jeugdorganisaties, |
personnes au moins doit représenter les organisations de jeunesse | jeugdcentra en jeugddiensten. Onder die personen zal ten minste één de |
agréées et une autre au moins doit représenter les centres de jeunesse | erkende jeugdorganisaties en een andere de jeugdcentra, jeugddiensten |
et services pour jeunes agréés ou les organismes non agréés visés à l'article 3, § 1, f). | of de in artikel 3, § 1, f ), bedoelde niet erkende instellingen vertegenwoordigen. |
Lors d'un autre tour de scrutin, le Conseil élit cinq assesseurs parmi | Uit zijn leden kiest de Raad vijf assessoren bij een verdere stemming. |
ses membres. Deux de ces personnes au maximum peuvent représenter un | Ten hoogste twee assessoren mogen een politieke partij voor jongeren |
parti politique de jeunes. » | vertegenwoordigen. » |
Art. 4.A l'article 7, alinéa 1er, la deuxième phrase est remplacée |
Art. 4.In artikel 7, eerste lid, wordt de tweede zin door de volgende |
par la phrase suivante : « Le mandat au sein du bureau est | zin vervangen « Het mandaat binnen het Bureau is één keer hernieuwbaar |
renouvelable une fois ». » | ». |
Le présent arrêté produit ses effets le jour de son adoption. | Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het wordt |
Art. 5.Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection |
aangenomen. Art. 5.De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en |
des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Sociale Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 24 septembre 2002. | Eupen, 24 september 2002. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des | De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, |
Handicapés, des Médias et des Sports, | Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, | Aangelegenheden, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |