Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de exploitatie van containerparken |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
4 NOVEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 4 NOVEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van | |
germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 | 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (gesco's) |
relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à | aangesteld voor de exploitatie van containerparken |
l'exploitation des parcs à conteneurs | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un | Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot |
régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains | opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde |
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, gewijzigd bij het | |
pouvoirs locaux, modifié par l'arrêté royal n° 511 du 11 mars 1987 et | koninklijk besluit nr. 511 van 11 maart 1987 en bij de wet van 6 juli |
la loi du 6 juillet 1989; | 1989; |
Vu le décret du Conseil de la Région wallonne du 6 mai 1999 relatif à | Gelet op het decreet van de Raad van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 |
l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la | betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de |
Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles; | bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en |
Vu le décret du Conseil de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 | opgravingen; Gelet op het decreet van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap van 10 |
relatif à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences | mei 1999 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap |
de la Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles; | van de bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents | opgravingen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 |
contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à | betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Gesco's) aangesteld voor |
conteneurs, notamment l'article 12, modifié par l'arrêté du | de exploitatie van containerparken, inzonderheid op artikel 12, |
Gouvernement wallon du 11 juillet 2000, les arrêtés du Gouvernement de | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2000, de |
la Communauté germanophone des 27 octobre 2000 et 20 mars 2003 et les | besluiten van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 |
arrêtés du Gouvernement wallon des 3 mai 2001, 13 décembre 2001, 19 | oktober 2000 en 20 maart 2003 en de besluiten van de Waalse Regering |
décembre 2002 et 3 juin 2004; | van 3 mei 2001, 13 december 2001, 19 december 2002 en 3 juni 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 octobre 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 oktober 2004; |
Vu l'accord du Ministre compétent en matière de Budget, donné le 3 novembre 2004; | Gelet op het akkoord van de Minister bevoegd inzake Begroting, gegeven op 3 november 2004; |
Vu la délibération du Gouvernement concernant la demande adressée au | Gelet op de beraadslaging van de Regering betreffende de aanvraag aan |
Conseil d'Etat pour qu'il rende un avis dans un délai d'un mois au | de Raad van State om binnen een termijn van ten hoogste één maand een |
plus; | advies uit te brengen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 modifiant l'arrêté du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs a donné lieu, tant pour les pouvoirs locaux en leur qualité d'employeurs que pour les demandeurs d'emploi, à une insécurité juridique en ce sens que, dans la situation juridique actuelle, le montant des subventions octroyées par les deux autorités de tutelle n'est plus identique contrairement à ce qui était leur intention initiale; Considérant qu'il doit immédiatement être mis fin à l'insécurité juridique susvisée afin de garantir sans délai l'occupation de travailleurs dans les parcs à conteneurs; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Emploi; Après délibération, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het aannemen van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot wijziging van het besluit van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor de exploitatie van containerparken tot rechtsonzekerheid heeft geleid zowel voor de lokale overheden in hun hoedanigheid van werkgevers als voor de werkzoekenden omdat in de huidige rechtstoestand het bedrag van de toelagen toegekend door beide toezichthoudende overheden niet meer identisch is, wat in tegenstelling staat met hun oorspronkelijke bedoeling; Overwegende dat er onmiddellijk een einde moet worden gemaakt aan de voormelde rechtsonzekerheid ten einde de tewerkstelling van werknemers voor de exploitatie van containerparken onverwijld te garanderen; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Werkgelegenheid; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 4, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.Artikel 4, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van |
11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à | 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Gesco's) |
l'exploitation des parc à conteneurs, modifié par l'arrêté du | aangesteld voor de exploitatie van containerparken, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 11 juillet 2000, les arrêtés du Gouvernement de | besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2000, de besluiten van de |
la Communauté germanophone du 27 octobre 2000 et du 20 mars 2003 et | Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 oktober 2000 en 20 |
les arrêtés du Gouvernement wallon des 3 mai 2001, 13 décembre 2001, | maart 2003 en de besluiten van de Waalse Regering van 3 mei 2001, 13 |
19 décembre 2002 et 3 juin 2004, est remplacé par le libellé suivant : | december 2001, 19 december 2002 en 3 juni 2004, wordt vervangen door |
de volgende tekst : | |
« § 1er. La subvention annuelle octroyée par le Ministre compétent en | « § 1. De jaarlijkse toelage toegekend door de Minister bevoegd inzake |
matière d'Emploi, s'élève à euro 8.893,50. » | Werkgelegenheid bedraagt euro 8.893,50. » |
Art. 2.L'article 10, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé par le |
Art. 2.Artikel 10, lid 3, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
libellé suivant : | de volgende tekst : |
« L'octroi de toute prime est subordonné au respect d'une décision | « De toekenning van elke premie is ondergeschikt aan een beslissing |
prise de commun accord entre le Ministre de la Communauté germanophone | genomen in onderlinge overeenstemming tussen de Minister van de |
compétent en matière d'Emploi et le Ministre de la Région wallonne | Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake Werkgelegenheid en de Minister |
compétent en matière d'Environnement. Le modèle de la décision est | van het Waalse Gewest bevoegd inzake Leefmilieu. Het model van de |
repris à l'annexe III du présent arrêté. » | beslissing is opgenomen in bijlage III bij dit besluit. » |
Art. 3.L'article 12 de l'arrêté susvisé est remplacé par le libellé |
Art. 3.Artikel 12 van het bovenvermeld besluit wordt vervangen door |
suivant : | de volgende tekst : |
« Article 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004 |
« Artikel 12 - Voorliggend besluit heeft uitwerking op 1 januari 2004 |
pour ce qui concerne les attributions du Ministre de la Communauté | wat betreft de bevoegdheden van de Minister van de Duitstalige |
germanophone compétent en matière d'Emploi. » | Gemeenschap bevoegd inzake Werkgelegenheid. » |
Art. 4.L'annexe III est remplacée par l'annexe jointe au présent |
Art. 4.De bijlage III wordt door de bijgevoegde bijlage vervangen. |
arrêté. Art. 5.Le Ministre compétent en matière d'Emploi est chargé de |
Art. 5.De Minister bevoegd inzake Werkgelegenheid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 4 novembre 2004. | Eupen, 4 november 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale Besturen, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Vice-Ministre-Président, | De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, |
Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, | Sociale Aangelegenheden en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Annexe III | Bijlage III |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 11 mei 1995 |
relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à | betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Gesco's) aangesteld voor |
l'exploitation des parc à conteneurs, tel que modifié en dernier lieu | de exploitatie van containerparken, zoals laatst gewijzigd door de |
le 3 juin 2004 par le Gouvernement wallon et le 4 novembre 2004 par le | Waalse Regering op 3 juni 2004 en door de Regering van de Duitstalige |
Gouvernement de la Communauté germanophone | Gemeenschap op 4 november 2004. |
COMMUNAUTE GERMANOPHONE | DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
REGION WALLONNE | WAALS GEWEST |
Agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs | Gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de exploitatie van |
à conteneurs | containerparken |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un | Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot |
régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains | opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde |
pouvoirs locaux; | contractuelen bij sommige plaatselijke besturen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs, tel que modifié en dernier lieu le 3 juin 2004 par le Gouvernement wallon et le 4 novembre 2004 par le Gouvernement de la Communauté germanophone; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 20 décembre 2001 portant octroi de subventions aux pouvoirs locaux occupant des travailleurs contractuels subventionnés; Suite à votre demande du.................................; Emplois-TCS pour l'exploitation des parcs à conteneurs sont octroyés à votre commune/intercommunale pour une durée de................, la prime annuelle maximale étant de euro 17.787 par emploi-TCS; La prime annuelle est octroyée pour moitié, à savoir euro 8.893,50, par le Ministre de la Communauté germanophone compétent en matière d'Emploi. La seconde moitié de la prime, à savoir euro 8.893,50, est octroyée par le Ministre de la Région wallonne compétent en matière d'Environnement. La présente décision produit ses effets le........... et cesse de produire ses effets le........ Date de la décision : Pour la consultation du tableau, voir image Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, K.-H. LAMBERTZ Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Gesco's) aangesteld voor de exploitatie van containerparken, zoals laatst gewijzigd door de Waalse Regering op 3 juni 2004 en door de Regering van de Duitstalige Gemeenschap op 4 november 2004; Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 20 december 2001 houdende toekenning van toelagen aan plaatselijke besturen die gesco's tewerkstellen; Naar aanleiding van uw verzoek van........................; Worden uw gemeente/intercommunale............gesco-arbeidsplaatsen voor de exploitatie van containerparken toegekend voor de duur van...................... met een maximale jaarlijkse premie ten bedrage van euro 17.787 per gesco-arbeidsplaats. De jaarlijkse premie wordt voor de helft, t.w. maximaal euro 8.893,50 door de Minister van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake Werkgelegenheid toegekend. De andere helft, t.w. maximaal euro 8.893,50, wordt toegekend door de Minister van het Waalse Gewest bevoegd inzake Leefmilieu. Deze beslissing heeft uitwerking op............ en houdt op van kracht te zijn op.... Datum van de beslissing : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, K.-H. LAMBERTZ De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |