← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 16 décembre 2002 établissant le siège et portant désignation des membres du conseil des personnes âgées de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 16 décembre 2002 établissant le siège et portant désignation des membres du conseil des personnes âgées de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 16 december 2002 tot vaststelling van de zetel en tot aanwijzing van de leden van de bejaardenraad van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
20 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 20 APRIL 2004. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 16 | Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de |
décembre 2002 établissant le siège et portant désignation des membres | Duitstalige Gemeenschap van 16 december 2002 tot vaststelling van de |
du conseil des personnes âgées de la Communauté germanophone | zetel en tot aanwijzing van de leden van de bejaardenraad van de |
Duitstalige Gemeenschap | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 |
décembre 1996, 18 décembre 1998, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999, | december 1996, 18 december 1998, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999, |
22 décembre 2000, 7 janvier 2002, 24 décembre 2002, 5 mai 2003 et 3 | 22 december 2000, 7 januari 2002, 24 december 2002, 5 mei 2003 en 3 |
juillet 2003; | juli 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 décembre 2001 portant création d'un | Gelet op het besluit van de Regering van 24 december 2001 houdende |
Conseil des personnes âgées en Communauté germanophone, modifié par | oprichting van een Bejaardenraad in de Duitstalige Gemeenschap, |
l'arrêté du Gouvernement du 13 août 2002; | gewijzigd bij het besluit van de Regering van 13 augustus 2002; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 16 décembre 2002 établissant le siège | Gelet op het besluit van de Regering van 16 december 2002 tot |
et portant désignation des membres du Conseil des personnes âgées de | vaststelling van de zetel en tot aanwijzing van de leden van de |
la Communauté germanophone; | Bejaardenraad van de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de la Famille et des Affaires sociales; | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Gezin en Sociale Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3, 2°, de l'arrêté du Gouvernement du 16 |
Artikel 1.In artikel 3, 2°, van het besluit van de Regering van 16 |
décembre 2002 établissant le siège et portant désignation des membres | december 2002 tot vaststelling van de zetel en tot aanwijzing van de |
du Conseil des personnes âgées de la Communauté germanophone, M. | leden van de bejaardenraad van de Duitstalige Gemeenschap wordt de |
Nikolaus Bach, domicilié Manderfelder Strasse 50, à 4782 Schönberg, | heer Nikolaus Bach, woonachtig Manderfelder Strasse 50, in 4782 |
est remplacé en tant que membre effectif du « Christlicher | Schönberg, als werkend lid van de « Christlicher Pensioniertenbund |
Pensioniertenbund "Die Eiche" » par M. Carl Freches, domicilié | "Die Eiche" » door de heer Carl Freches, woonachtig Wallerode 89, in |
Wallerode 89, à 4780 Saint-Vith. | 4780 Sankt Vith, vervangen. |
Art. 2.Dans l'article 3, 2°, du même arrêté, Mme Anni Meessen, |
Art. 2.In artikel 3, 2°, van hetzelfde besluit word Mevr. Anni |
domiciliée Kreuzstrasse 31, à 4730 Raeren, est supprimée en tant que | Meessen, woonachtig Kreuzstrasse 31, in 4730 Raeren, als vervangend |
membre suppléant du « Verband Deutschsprachiger Seniorenvereinigungen | lid van de « Verband Deutschsprachiger Seniorenvereinigungen » |
». | geschrapt. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2004. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 maart 2004. |
Art. 4.Le Ministre compétent pour la Famille et les Affaires sociales |
Art. 4.De Minister bevoegd inzake Gezin en Sociale Aangelegenheden is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 20 avril 2004. | Eupen, 20 april 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des | De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, |
Handicapés, des Médias et des Sports, | Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, | |
de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Aangelegenheden, | |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |