Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à la gestion budgétaire financière et comptable ainsi qu'à la direction du "Centre des médias de la Communauté germanophone", service à gestion autonome | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende het budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer alsmede de leiding van het "Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap", dienst met autonoom beheer |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
germanophone relatif à la gestion budgétaire financière et comptable | Gemeenschap betreffende het budgettair, financieel en boekhoudkundig |
ainsi qu'à la direction du "Centre des médias de la Communauté | beheer alsmede de leiding van het "Mediacentrum van de Duitstalige |
germanophone", service à gestion autonome | Gemeenschap", dienst met autonoom beheer |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 140; | 1991, inzonderheid op artikel 140; |
Vu le décret-programme du 7 janvier 2002, notamment les articles 24 et | Gelet op het programmadecreet van 7 januari 2002, inzonderheid op de |
25; | artikelen 24 en 25; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | november 2003; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 18 novembre 2003; | Begroting, gegeven op 18 november 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad vare State, gecoördineerd op 12 januari | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12,janvier 1973, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervanger hij de wet van 4 juli |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, en raison des remarques formulées par l'Inspection | Overwegende dat, wegens de opmerkingen van de Inspectie van Financiën |
des Finances et la Cour des comptes quant à la comptabilité des | en van het Rekenhof betreffende de boekhouding van de diensten met |
services à gestion autonome, les règles en la matière doivent sans | autonoom beheer, de dienovereenkomstige regels voor de dienst |
délai être adaptées pour le service "Centre des médias de la | "Mediacentrum van de Duitstalige Gemeenschap" onverwijld moeten worden |
Communauté germanophone", comme ce fut déjà le cas pour le service | aangepast, zoals het reeds het geval is voor de dienst |
"Centres communautaires", afin de permettre une consolidation sans | "Gemeenschapscentra", om een probleemloze consolidatie van de |
faille du budget de la Communauté germanophone; | begroting van de Duitstalige Gemeenschap te waarborgen; |
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la | Op de voordracht van de Minister-President, Minister van |
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; | Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Toepassingsgebied | |
Article 1er.Le présent arrêté règle la. gestion budgétaire, |
Artikel 1.Voorliggend besluit regelt het budgettair, financieel en |
financière et comptable ainsi que la direction du service à gestion | boekhoudkundig bestuur alsmede de leiding van het "Mediacentrum van de |
Duitstalige Gemeenschap", dienst met autonoom beheer. | |
autonome "Centre des médias de la Communauté germanophone". | Behoudens afwijkende bepalingen van voorliggend besluit zijn de |
Sauf dispositions dérogatoires du présent arrêté, les dispositions du | bepalingen van titel II van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, |
titre Il des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 | gecoördineerd op 17 juli 1991, van toepassing op deze dienst. |
juillet 1991, sont applicables au service. | |
Définitions | Definities |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
- le service : le service à gestion autonome "Centre des médias de la | - de dienst : de dienst met autonoom beheer "Mediacentrum van de |
Communauté germanophone"; | Duitstalige Gemeenschap"; |
- le Ministre : le ministre de la Communauté germanophone compétent en | - de Minister : de minister van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd |
matière de Médias, | inzake Media; |
- le Ministère : le Ministère de la Communauté germanophone. | - het Ministerie : het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. |
Mandat de paiement | Bevelschrift tot betaling |
Art. 3.Le Directeur du service est désigné ordonnateur. |
Art. 3.De directeur van de dienst wordt als ordonnateur aangewezen. |
Rapport d'activités | Activiteitenverslag |
Art. 4.Chaque année, le service établit un rapport d'activités selon |
Art. 4.De dienst maakt jaarlijks een activiteitenverslag op |
les instructions du Ministre. | overeenkomstig de aanwijzingen van de Minister. |
CHAPITRE II. - Prescriptions budgétaires | HOOFDSTUK II. - Budgettaire voorschriften |
Budget | Begroting |
Art. 5.Le service établit annuellement un projet de budget reprenant |
Art. 5.De dienst maakt jaarlijks een begrotingsontwerp met alle |
l'ensemble des recettes et dépenses conformément aux instructions du | ontvangsten en uitgaven op overeenkomstig de aanwijzingen van de |
Ministre compétent en matière de Finances. | Minister bevoegd inzake Financiën. De voorziene ontvangsten en |
Les recettes et dépenses prévues sont ventilées en allocations de | uitgaven worden volgens de economische classificatie in |
bases conformément à la classification économique. | basisallocaties opgesplitst. |
Le service transmet le budget ainsi due toutes les modifications au | De begroting alsmede elke wijziging worden door de dienst aan de |
Ministre compétent en matière de Finances aux dates fixées par lui. | Minister bevoegd inzake Financiën op de door hem vastgelegde datums gezonden. |
Recettes du service | Ontvangsten van de dienst |
Art. 6.Par recettes, l'on entend tous les droits constatés en cours |
Art. 6.Onder "ontvangsten" verstaat men alle in de loop van het |
d'exercice budgétaire, les dotations et subsides. | begrotingsjaar vastgestelde rechten, dotaties en subsidies. |
Les recettes comprennent : | De ontvangsten omvatten : |
1° toutes les recettes provenant des activités du service; | 1° alle ontvangsten voortvloeiend uit de activiteiten van de dienst; |
2° les intérêts produits par les avoirs placés; | 2° de opbrengst in rente van het belegde tegoed; |
3° les subsides et dotations; | 3° subsidies en dotaties; |
4° les dons et legs; | 4° schenkingen en legaten; |
5° les moyens financiers provenant d'emprunts. | 5° financiële middelen uit leningen. |
Des emprunts ne peuvent être contractés que moyennant l'accord du | Leningen kunnen slechts niet toestemming van de Minister en valt de |
Ministre et du Ministre compétent en matière de Finances. | Minister bevoegd inzake Financiën aangegaan worden. |
Dépenses du service | Uitgaven van de dienst |
Art. 7.Les dépenses comprennent : |
Art. 7.De uitgaven omvatten : |
1° toutes les dépenses généralement quelconques découlant des | 1° alle allerhande uitgaven voortvloeiend uit de activiteiten van de |
activités du service; | dienst; |
2° les intérêts et frais bancaires; | 2° de interesten en bankkosten; |
3° les frais locatifs et de leasing; | 3° de huurkosten en leasingkosten; |
4° les investissements. | 4° de investeringen. |
Les dépenses ne peuvent dépasser l'ensemble des recettes et du | De uitgaven mogen het totaal van de ontvangstelf en van het |
résultat budgétaire cumulé. | gecumuleerd begrotingsresultaat niet overschrijden. |
Comptes annuels | Jaarrekening |
Art. 8.A la fin de chaque année, le service dresse un compte des |
Art. 8.Op het einde van elk jaar maakt de dienst een rekening over de |
opérations de caisse, un compte d'exécution du budget et un compte des | kasverrichtingen, een rekening van uitvoering van de begroting en een |
avoirs ainsi qu'un compte de résultats et un bilan. | rekening over de bezittingen, alsmede een resultatenrekening en een |
Le service transmet ces documents au Ministre compétent en matière de | balans op. De dienst zendt deze documenten aan de Minister bevoegd inzake |
Finances pour le 31 mars de l'année suivante. Celui-ci les transmet à | Financiën vóór 31 maart van het volgend jaar. De Minister zendt ze ten |
la Cour des comptes pour le 30 avril au plus tard. | laatste op 30 april aan het Rekenhof. |
Reddition des Comptes | Rekening en verantwoording |
Art. 9.Le compte d'exécution du budget mentionne à l'article 8 est annexé au compte général de la Communauté germanophone. Fin d'exercice Art. 10.Le résultat budgétaire cumulé disponible en fin d'année peut être utilisé dès le début de l'année suivante. Si le budget de la Communauté germanophone n'est pas voté avant le début de l'année budgétaire en question, seules les dépenses prévues au budget précédent peuvent être effectuées,jusqu'au vote dudit budget. Agent comptable responsable Art. 11.L'agent comptable du service, désigné par le Ministre et responsable devant la Cour des comptes, est chargé : |
Art. 9.De rekening van uitvoering van de begroting bedoeld in artikel 8 wordt bij de algemene begroting van de Duitstalige Gemeenschap gevoegd. Einde van het boekjaar Art. 10.Het op het einde van het jaar beschikbaar gecumuleerd begrotingsresultaat mag vanaf het begin van het volgende jaar gebruikt worden. Wordt de begroting van de Duitstalige Gemeenschap niet vóór het begin van het bedoelde begrotingsjaar goedgekeurd, dan mogen tot de goedkeuring van de begroting slechts de verrichtingen uitgevoerd worden die in de voorafgaande begroting goedgekeurd waren. Rekenplichtige Art. 11.De door de Minister aangewezen en vóór het Rekenhof verantwoordelijke rekenplichtige van de dienst is belast met : |
1° de l'utilisation et de la conservation des fonds et des valeurs | 1° de aanwending en de bewaring van de geldmiddelen en van het |
corporelles; | goederenkapitaal; |
2° de l'établissement et de la conservation des documents visés à | 2°de opmaking en de bewaring van de documenten bedoeld in artikel 8; |
l'article 8; 3° de la gestion des avoirs; | 3° de boekhouding van de bezittingen; |
4° de l'établissement annuel d'un inventaire du patrimoine. | 4° de jaarlijkse opmaking van een "vermogensinventaris". |
Tenue d'une caisse | Kassa |
Art. 12.La tenue d'une caisse est autorisée. Les liquidités ne |
Art. 12.Het houden van een kassa is toegelaten. Na het storten van de |
peuvent dépasser le montant de euro 2.500 après versement des recettes | dagelijkse ontvangsten op de bankrekening van de dienst moten de |
journalières sur le compte bancaire du service. | liquiditeiten het bedrag van euro 2.500 niet overschrijden. |
Dépenses | Uitgaven |
Art. 13.Les dépenses sont effectuées directement par le service, sans |
Art. 13.De uitgaven worden rechtstreeks, zonder visum van het |
visa de la Cour des comptes. | Rekenhof, door de Dienst verricht. |
Contrôle | Controle |
Art. 14.Le contrôle des inscriptions constatant toutes les opérations |
Art. 14.De inschrijvingen tot vaststelling van alle boekhoudkundige |
bewerkingen die tot de rekening van uitvoering van de begroting | |
contribuant à la reddition des comptes visée à l'article 8 est opéré | bedoeld in artikel 8 bijdragen, worden door de Thesaurie van het |
par la Trésorerie du Ministère. | Ministerie gecontroleerd. |
La Cour des comptes peut procéder à un contrôle sur place. Elle peut | Het Rekenhof kan een controle ter plaatse uitvoeren. Het kan zich te |
se faire remettre en tout temps tous les justificatifs, estimations, | allen tijde alle bewijsstukken, ramingen, inlichtingen en uitleggingen |
renseignements ou explications sur les recettes, dépenses, avoirs ou | over de ontvangsten; uitgaven, bezittingen en schulden laten |
dettes. | verschaffen. |
CHAPITRE III. - Conseil consultatif | HOOFDSTUK III. - Adviesraad |
Missions du conseil consultatif | Opdrachten van de adviesraad |
Art. 15.Les missions du conseil consultatif consistent à : |
Art. 15.De adviesraad heeft als opdracht : |
1° conseiller la direction du service; | 1° de leiding van het Centrum te adviseren; |
2° conseiller le Gouvernement en toute question concernant le service; | 2° de Regering over elk vraagstuk m.b.t. het Centrum te adviseren; |
3° rendre un avis à propos du rapport d'activités et de la reddition | 3° een advies uit te brengen over het activiteitenverslag en de |
des comptes. | rekening en verantwoording. |
Compositions du conseil consultatif | Samenstelling van de adviesraad |
Art. 16.Le conseil consultatif est composé : |
Art. 16.De adviesraad is samengesteld uit : |
- des ministres ou de leurs délégués; | 1° de ministers of hun afgevaardigden; |
- d'un représentant par groupe politique du Conseil de la Communauté | 2° één vertegenwoordiger per fractie van de Raad van de Duitstalige |
germanophone; | Gemeenschap; |
- de deux représentants du conseil consultatif pour les bibliothèques | 3° twee vertegenwoordigers van de adviesraad voor de openbare |
publiques; | bibliotheken; |
- d'un représentant de la Division "Affaires culturelles" du Ministère | 4° één vertegenwoordiger van de Afdeling "Culturele Aangelegenheden" |
de la Communauté germanophone; | van het ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; |
- d'un représentant de la Division "Enseignement" du Ministère de la | 5° één vertegenwoordiger van de Afdeling "Onderwijs" van het |
Communauté germanophone; | Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; |
- de représentants des utilisateurs du Centre des médias, un pour le | 6° vertegenwoordigers van de gebruikers van het Mediacentrum, één voor |
secteur : "bibliothèques", un pour le secteur "médiathèque" et un pour | de sector Bibliotheken, één voor de sector Mediatheken en één voor de |
le secteur "animation". Le Gouvernement désigne ces représentants | sector Animatie. De Regering wijst deze vertegenwoordigers aan onder |
parmi les candidats ayant répondu à un appel public aux candidats. | de kandidaten die aan de openbare oproep gevolg hebben gegeven. |
Durée du mandat | Duur van het mandaat |
Art. 17.Les membres du conseil consultatif sont désignés pour la |
Art. 17.De leden van de adviesraad worden voor de duur van de |
durée de la législature du Conseil de la Communauté germanophone. Ils | zittingsperiode van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap aangewezen. |
restent en fonction jusqu'à ce que leurs successeurs soient désignés. | Zij blijven hun ambt uitoefenen totdat hun navolgers aangewezen |
Fonctionnement du conseil consultatif | worden. Werkwijze van de adviesraad |
Art. 18.La présidence du conseil consultatif est assurée par le |
Art. 18.Het voorzitterschap van de adviesraad wordt door de Minister |
Ministre ou son délégué. Le directeur du service assiste aux séances | waargenomen. De directeur van de dienst woont de zittingen van de |
du conseil consultatif et rédige les procès-verbaux. | adviesraad bij en stelt de procesverbalen op. |
Le conseil consultatif se dote d'un règlement d'ordre intérieur, | De adviesraad stelt zijn huishoudelijk reglement op dat door de |
lequel doit être approuvé par le Gouvernement. | Regering goedgekeurd wordt. |
Les membres du conseil consultatif perçoivent, à charge du budget du | De leden van de adviesraad hebben ten laste van de begroting van de |
service, des jetons de présence et indemnités de déplacement en | dienst recht op presentiegeld en op reiskostenvergoeding |
application de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant | overeenkomstig het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot |
harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement | harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in |
au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté germanophone. | instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Disposition abrogatoire | Opheffingsbepaling |
Art. 19.L'arrêté du Gouvernement du 1er mars 2002 relatif à la |
Art. 19.Het besluit van de Regering van 1 maart 2002 betreffende het |
gestion budgétaire, financière et comptable du centre des médias, | budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van het mediacentrum, |
service à gestion autonome, est abrogé. | dienst met autonoom beheer, wordt opgeheven. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Exécution | Uitvoering |
Art. 21.Le Ministre compétent en matière de Médias et le Ministre |
Art. 21.De Minister bevoegd inzake Media en de Minister bevoegd |
compétent en matière de Finances sont, chacun en ce qui le concerne, | inzake Financiën zijn, ieder wat heen betreft, belast met de |
chargés de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 20 novembre 2003. | Eupen, 20 november 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President Minister van Werkgelegenheid, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |