Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 20/11/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone concernant l'exercice des missions et des droits du secrétaire général au sein du Ministère de la Communauté germanophone par M. Carl Hellebrandt "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone concernant l'exercice des missions et des droits du secrétaire général au sein du Ministère de la Communauté germanophone par M. Carl Hellebrandt Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de waarneming van de opdrachten en de uitoefening van de rechten van de secretaris-generaal bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap door de heer Carl Hellebrandt
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
germanophone concernant l'exercice des missions et des droits du Gemeenschap betreffende de waarneming van de opdrachten en de
secrétaire général au sein du Ministère de la Communauté germanophone uitoefening van de rechten van de secretaris-generaal bij het
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap door de heer Carl
par M. Carl Hellebrandt Hellebrandt
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 54, modifié par les lois voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd
des 18 juillet 1990 et 16 juillet 1993; bij de wetten van 18 juli 1990 en 16 juli 1993;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Finances et november 2003; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
de Personnel, donné le 17 novembre 2003; Financiën en Personeel, gegeven op 17 november 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que M. Carl Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor gerechtvaardigd
Hellebrandt, Secrétaire général du Ministère de la Communauté wordt dat de heer Carl Hellebrandt, Secretaris-generaal van het
germanophone, a été mis à la retraite au 31 octobre 2003, qu'il Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, op 31 oktober 2003 in ruste
continue toutefois, dans les liens d'un contrat de travail, à exercer gesteld is, dat hij sinds 1 november 2003 en tot de toelating tot de
cette fonction depuis le 1er novembre 2003 et ce jusqu'à l'admission stage van de nieuwe secretaris-generaal dat ambt krachtens een
au stage du nouveau secrétaire général et que la présente habilitation arbeidsovereenkomst echter verder uitoefent, dat voorliggende
ne souffre aucun délai, afin de garantir la continuité du service et bevoegdheidverklaring geen uitstel lijdt om voor de continuïteit van
de ne créer aucun vide juridique; de dienst te zorgen en om elk rechtsvacuüm te vermijden;
Sur la proposition du Ministre, compétent en matière de Budget et de Op de voordracht van de Minister, bevoegd inzake Begroting en
Personnel; Personeel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Missions et droits du secrétaire général.

Artikel 1.Opdrachten en rechten van de secretaris-generaal.

§ 1er. M. Carl Hellebrandt qui, dans les liens d'un contrat de travail § 1. De heer Carl Hellebrandt die krachtens een arbeidsovereenkomst
à durée déterminée, est chargé de continuer à exercer la fonction de van bepaalde duur ermee belast is vanaf 1 november 2003 het ambt van
secrétaire général à partir du 1er novembre 2003 exerce toutes les secretaris-generaal verder uit te oefenen, neemt alle opdrachten waar
missions et tous les droits qui, en vertu des différentes dispositions en oefent alle rechten uit die op grond van de verschillende
réglementaires, sont liés au grade de secrétaire général du Ministère reglementaire bepalingen aan de graad van secretaris-generaal bij het
de la Communauté germanophone. Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap verbonden zijn.
Il s'agit entre autres des missions et droits énoncés dans l'arrêté du Het gaat o.a. om de opdrachten en rechten vermeld in het besluit van
Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het
la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de
le statut pécuniaire des agents et dans l'arrêté du Gouvernement du 21 aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren en in het
décembre 2000 portant délégation de certains pouvoirs à des besluit van de Regering van 21 december 2000 houdende delegatie van
fonctionnaires du Ministère de la Communauté Germanophone. bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie van de
§ 2. L'habilitation vaut jusqu'à ce qu'un nouveau secrétaire général Duitstalige Gemeenschap. § 2. De bevoegdheidverklaring geldt totdat een nieuwe
soit admis au stage conformément à l'arrêté du Gouvernement du 27 secretaris-generaal tot de stage toegelaten wordt overeenkomstig het
décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van
germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van
pécuniaire des agents. de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren.

Art. 2.Entrée en vigueur.

Art. 2.Inwerkingtreding.

Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2003. Dit besluit heeft uitwerking op 1 november 2003.

Art. 3.Exécution.

Art. 3.Tenuitvoerlegging.

Le Ministre-Président, compétent en matière de Budget et de Personnel, De Minister-president, bevoegd inzake Begroting en Personeel, wordt
est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 20 novembre 2003. Eupen, 20 november 2003.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid,
Handicapés, des Médias et des Sports, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^