Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 20/11/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant agréation de formations en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire 5320/EX/V/B/II "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant agréation de formations en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire 5320/EX/V/B/II Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht 5320/EX/V/B/II
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
germanophone portant agréation de formations en vertu de l'article 2 Gemeenschap houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van
de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire 5320/EX/V/B/II de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht 5320/EX/V/B/II
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht,
l'article 2; inzonderheid op artikel 2;
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en
formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., modifié de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, gewijzigd
par les décrets des 20 mai 1997 et 26 juin 1998; bij de decreten van 20 mei 1997 en 26 juni 1998;
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 16 mars 1992 portant création d'une Gelet op het besluit van de Executieve van 16 maart 1992 houdende
commission en application de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 inrichting van een Commissie in toepassing van artikel 2 van de wet
concernant l'obligation scolaire; van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 7 Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
septembre 2000 portant nomination des membres de la commission créée van 7 september 2000 houdende benoeming van de leden van de commissie
en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant ingericht overeenkomstig artikel 2 van de wet van 29 juni 1983
l'obligation scolaire; betreffende de leerplicht;
Vu l'avis favorable rendu le 27 juin 2003 par la commission installée Gelet op het gunstig advies van de door het besluit van de Regering
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 7 van de Duitstalige Gemeenschap van 7 september 2000 geïnstalleerde
septembre 2000; commissie, gegeven op 27 juni 2003;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en
de la Culture et du Tourisme, Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les programmes de formation suivants, proposés aux élèves

Artikel 1.De volgende opleidingsprogramma's, die door het Instituut

par l'Institut pour la formation et la formation continue dans les voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de
Classes moyennes et les P.M.E., remplissent les conditions en matière K.M.O.'s aan de leerlingen worden aangeboden, voldoen aan de
d'obligation scolaire à temps partiel en application de l'article 2 de voorwaarden inzake deeltijdse leerplicht in toepassing van artikel 2
la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire : van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht :
- constructeur de châssis en aluminium et PVC; - constructeur van alu en PVC ramen;
- jardinier/architecte de jardins-paysagiste; - tuinier/tuin- en landschapsarchitect;
- ébéniste. - meubelmaker.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la

Art. 3.De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme is

Culture et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 20 novembre 2003. Eupen, 20 november 2003.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^