← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant agréation de formations en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire 5321/EX/V/B/II "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant agréation de formations en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire 5321/EX/V/B/II | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht 5321/EX/V/B/II |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
| germanophone portant agréation de formations en vertu de l'article 2 | Gemeenschap houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van |
| de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire 5321/EX/V/B/II | de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht 5321/EX/V/B/II |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment | Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, |
| l'article 2; | inzonderheid op artikel 2; |
| Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
| formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., modifié | de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, gewijzigd |
| par les décrets des 20 mai 1997 et 26 juin 1998; | bij de decreten van 20 mei 1997 en 26 juni 1998; |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif du 16 mars 1992 portant création d'une | Gelet op het besluit van de Executieve van 16 maart 1992 houdende |
| commission en application de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 | inrichting van een Commissie in toepassing van artikel 2 van de wet |
| concernant l'obligation scolaire; | van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 7 | Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
| septembre 2000 portant nomination des membres de la commission créée | van 7 september 2000 houdende benoeming van de leden van de commissie |
| en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant | ingericht overeenkomstig artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 |
| l'obligation scolaire; | betreffende de leerplicht; |
| Gelet op de gunstige adviezen van de door het besluit van de Regering | |
| van de Duitstalige Gemeenschap van 7 september 2000 geïnstalleerde | |
| Vu les avis favorables rendus les 28 juin 2002, 26 juillet 2002 et 24 | commissie, gegeven op 28 juni 2002, 26 juli 2002 en 24 februari 2003; |
| février 2003 par la commission installée par l'arrêté du Gouvernement | |
| de la Communauté germanophone du 7 septembre 2000; | |
| Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en |
| de la Culture et du Tourisme, | Toerisme, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les programmes de formation suivants, proposés aux élèves |
Artikel 1.De volgende opleidingsprogramma's, die door het Instituut |
| par l'Institut pour la formation et la formation continue dans les | voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de |
| Classes moyennes et les P.M.E., remplissent les conditions en matière | K.M.O.'s aan de leerlingen worden aangeboden, voldoen aan de |
| d'obligation scolaire à temps partiel en application de l'article 2 de | voorwaarden inzake deeltijdse leerplicht in toepassing van artikel 2 |
| la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire : | van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht : |
| - designer médias (P06/2002) | - mediadesigner (P06/2002) |
| - chauffeur professionnel (G21/2002) | - beroepschauffeur (G21/2002) |
| - connaissances générales. | - algemene kennis. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la |
Art. 3.De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme is |
| Culture et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Eupen, le 20 novembre 2003. | Eupen, 20 november 2003. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, |
| B. GENTGES | B. GENTGES |