Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone fixant le délai pour l'introduction des demandes d'allocations d'études | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot bepaling van de termijn voor het indienen van de aanvragen om studietoelagen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
15 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 15 MEI 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
fixant le délai pour l'introduction des demandes d'allocations | tot bepaling van de termijn voor het indienen van de aanvragen om |
d'études | studietoelagen |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 26 juin 1986 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het decreet van 26 juni 1986 betreffende de toekenning van |
d'études, notamment l'article 16; | studietoelagen, inzonderheid op artikel 16; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif du 5 décembre 1986 portant exécution de | Gelet op het besluit van de Executieve van 5 december 1986 tot |
certains articles du décret du 26 juin 1986 relatif à l'octroi | uitvoering van bepaalde artikelen van het decreet van 26 juni 1986 |
betreffende de toekenning van studietoelagen, inzonderheid op artikel | |
d'allocations d'études, notamment l'article 3, modifié par l'arrêté du | 3, gewijzigd bij het besluit van 15 mei 2003 tot wijziging van het |
15 mai 2003 modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 5 décembre 1986 | besluit van de Executieve van 5 december 1986 tot uitvoering van |
portant exécution de certains articles du décret du 26 juin 1986 | bepaalde artikelen van het decreet van 26 juni 1986 betreffende de |
relatif à l'octroi d'allocations d'études; | toekenning van studietoelagen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 mars 2002 fixant le délai pour | Gelet op het besluit van de Regering van 21 maart 2002 tot vastlegging |
l'introduction des demandes d'allocations d'études; | van de termijn voor het indienen van de aanvragen om studietoelagen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 avril 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 mai 2003; | april 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 5 mei 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est impératif de fixer définitivement et sans délai les modalités d'introduction des demandes d'allocations d'études afin de pouvoir traiter les demandes pour l'année scolaire ou académique 2002-2003; Considérant qu'il est impératif d'informer définitivement et sans délai les élèves et/ou étudiants quant aux modalités d'introduction des demandes d'allocations d'études; Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme; Après délibération, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het zonder verwijl noodzakelijk is, de modaliteiten voor de indiening van de aanvragen om de studietoelagen definitief vast te leggen om de behandeling van de aanvragen voor het school- of academiejaar 2002-2003 mogelijk te maken; Overwegende dat het zonder verwijl noodzakelijk is, de leerlingen en/of de studenten over de modaliteiten voor de indiening van de aanvragen om de studietoelagen definitief te informeren; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les demandes d'octroi d'allocations d'études |
Artikel 1.§ 1. De aanvragen om toekenning van studietoelagen moeten |
doivent être introduites au moyen des formulaires prévus à cet effet | op de door het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap te dien einde |
par le Ministère de la Communauté germanophone : un premier formulaire | opgestelde formulieren ingediend worden. Twee formulieren moeten |
relatif à la décision quant à l'admission aux allocations d'études, | ingediend worden : een eerste formulier voor de beslissing betreffende |
appelé formulaire d'admission et un second formulaire relatif à la | de toelating tot de studietoelagen, toelatingsformulier genoemd, en |
décision quant à l'octroi d'allocations d'études, appelé formulaire d'octroi. | een tweede formulier voor de beslissing betreffende de toekenning van |
§ 2. Le formulaire d'admission doit être introduit par le demandeur | een studietoelage, toekenningsformulier genoemd. |
pour le 31 juillet précédant le début de l'année scolaire ou | § 2. Het toelatingsformulier moet door de aanvrager ten laatste op 31 |
académique pour laquelle la demande est formulée. | juli vóór het begin van het school- of academiejaar waarvoor de |
§ 3. Le formulaire d'octroi doit être introduit par le demandeur pour | studietoelage wordt aangevraagd, ingediend worden. |
le 31 octobre de l'année scolaire ou académique pour laquelle la | § 3. Het toekenningsformulier moet door de aanvrager ten laatste op 31 |
oktober van het school- of academiejaar waarvoor de studietoelage | |
demande est formulée. | wordt aangevraagd, ingediend worden. |
§ 4. Dans les cas prévus à l'article 3 de l'arrêté de l'Exécutif du 5 | § 4. In de gevallen bepaald in artikel 3 van het besluit van de |
Executieve van 5 december 1986 tot uitvoering van bepaalde artikelen | |
décembre 1986 portant exécution de certains articles du décret du 26 | van het decreet van 26 juni 1986 betreffende de toekenning van |
juin 1986 relatif à l'octroi d'allocations d'études, modifié par | |
l'arrêté du 15 mai 2003 modifiant l'arrêté de l'Exécutif de l'Exécutif | studietoelagen, gewijzigd bij het besluit van 15 mei 2003 tot |
du 5 décembre 1986 portant exécution de certains articles du décret du | wijziging van het besluit van de Executieve van 5 december 1986 tot |
26 juin 1986 relatif à l'octroi d'allocations d'études, les | uitvoering van bepaalde artikelen van het decreet van 26 juni 1986 |
formulaires peuvent être introduits après les jours de référence | betreffende de toekenning van studietoelagen, kunnen de formulieren na |
prévus aux §§ 2 et 3. | de in de §§ 2 en 3 bepaalde referentiedagen worden ingediend. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement du 21 mars 2002 est abrogé. |
Art. 2.Het besluit van de Regering van 21 maart 2002 wordt opgeheven. |
Art. 3.Comme disposition transitoire, les formulaires d'agrément |
Art. 3.Als overgangsbepaling worden voor het school- of academiejaar |
introduits pour l'année scolaire ou académique 2002-2003 après le 31 | 2002-2003 de na 31 juli 2002 ingediende toekenningsformulieren |
juillet 2002 sont acceptés pour autant qu'ils aient été introduits | aangenomen, indien ze vóór 1 november 2002 ingediend worden. |
avant le 1er novembre 2002. | |
Art. 4.Le présent arrêté s'applique pour la première fois aux |
Art. 4.Dit besluit is voor het eerste maal toepasselijk op de |
demandes introduites à partir de l'année scolaire ou académique | aanvragen die vanaf het school- of academiejaar 2002-2003 ingediend |
2002-2003. | werden. |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement et de |
Art. 5.De Minister bevoegd inzake Onderwijs en Vorming is belast met |
Formation est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 15 mai 2003. | Eupen, 15 mei 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme |
B. GENTGES | B. GENTGES |