Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 05/06/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone fixant certains principes du régime de travail pour les fonctionnaires et les agents contractuels du Ministère de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone fixant certains principes du régime de travail pour les fonctionnaires et les agents contractuels du Ministère de la Communauté germanophone Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende bepaalde principes van de arbeidstijdsregeling voor de ambtenaren en de contractuelen van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
5 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone 5 JUNI 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
fixant certains principes du régime de travail pour les fonctionnaires houdende bepaalde principes van de arbeidstijdsregeling voor de
et les agents contractuels du Ministère de la Communauté germanophone ambtenaren en de contractuelen van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 54, modifié par les lois voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd
des 18 juillet 1990 et 16 juillet 1993; bij de wetten van 18 juli 1990 en 16 juli 1993;
Vu l'avis rendu le 28 mai 2003 par le comité de concertation de base A Gelet op het advies uitgebracht op 28 mei 2003 door het
pour tous les membres du personnel du Ministère de la Communauté basisoverlegcomité A voor alle personeelsleden van het Ministerie van
germanophone; de Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel, Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 5 juin 2003; Personeel, gegeven op 5 juni 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que le régime de Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd wordt
door het feit dat de arbeidstijdsregeling in juni 2003 moet worden
travail doit être introduit en juin 2003, parallèlement au nouveau ingevoerd, tegelijkertijd met het nieuw systeem inzake vaststelling en
système de constatation et de contrôle des périodes où les membres du controle van de periodes waar de personeelsleden van het Ministerie
personnel du Ministère sont présents; van de Duitstalige Gemeenschap aanwezig zijn;
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd inzake Personeel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux stagiaires,

Artikel 1.Voorliggend besluit geldt voor de stagiairs, de ambtenaren

fonctionnaires et agents contractuels du Ministère de la Communauté en de contractuelen van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap,
germanophone, ci-après appelés « membres du personnel », à l'exclusion hierna « personeelsleden » genoemd, met uitzondering van de
des membres du personnel occupés dans les services à gestion personeelsleden die in de diensten met autonoom beheer, bij de «
autonomes, auprès du « Dienst für Kind und Familie » et comme aides en Dienst für Kind und Familie » en als helpers voor de
médecine dentaire scolaire. schooltandverzorging tewerkgesteld zijn.
L'article 2 n'est pas applicable au personnel d'accueil et Artikel 2 is niet van toepassing op het onthaal- en
d'entretien. schoonmaakpersoneel.
Plages fixes et mobiles Stam- en glijtijden

Art. 2.§ 1er. Dans le cadre du temps de travail maximal moyen prévu

Art. 2.§ 1. In het kader van de gemiddelde maximale werktijd, die per

réglementairement, soit 38 heures par semaine, il y a pour chaque reglement op 38 uren per week is vastgelegd, telt elke werkdag een
journée de travail une plage fixe durant laquelle le membre du stamtijd waarin het personeelslid aanwezig moet zijn.
personnel doit être à son poste.
La plage fixe s'étend sur 4 heures 1/2 et se répartit comme suit : De stamtijd beloopt 4 uren 1/2 en is als volgt verdeeld :
1° le matin de 9 heures à 11 h 45; 1° 's morgens : van 9 uur tot 11 uur 45;
2° l'après-midi de 13 h 45 à 15 h 30. 2° 's namiddags : van 13 uur 45 tot 15 uur 30.
Pour un membre du personnel occupé à temps partiel, la plage fixe du Voor een personeelslid met een deeltijdse betrekking geldt de stamtijd
matin et/ou de l'après-midi s'applique selon qu'il assure son service 's morgens en/of 's namiddags, voorzover het zijn dienst 's morgens
le matin et/ou l'après-midi. en/of 's namiddags waarneemt.
§ 2. Outre la plage fixe dont question au § 1er, il y a une plage § 2. Naast de in § 1 vermelde stamtijden is er een glijtijd waarin het
mobile, où le membre du personnel est à son poste de façon personeelslid zijn dienst willekeurig waarneemt.
discrétionnaire.
La plage mobile se répartit comme suit : De glijtijd is als volgt verdeeld :
1° le matin de 7 h 30 à 9 heures; 1° 's morgens : van 7 uur tot 9 uur;
2° l'après-midi de 15 h 30 à 18 h 30. 2° 's namiddags : van 15 uur 30 tot 18 uur 30.
Par dérogation à l'alinéa 2, un membre du personnel ne peut travailler In afwijking van lid 2 kan een personeelslid slechts regelmatig vóór 7
régulièrement avant 7 h 30 ou après 18 h 30 que moyennant l'accord uur 30 of na 18 uur 30 werken, als het de schriftelijke toestemming
écrit du chef de division. van de afdelingschef heeft verkregen.
Pause de midi Middagpauze

Art. 3.Un membre du personnel est obligé de prendre une pause de midi

Art. 3.Een personeelslid is ertoe verplicht tussen 11 uur 45 en 13

de 30 minutes au moins entre 11 h 45 et 13 h 45. uur 45 een middagpauze van ten minste 30 minuten te nemen.
Heures supplémentaires exceptionnelles Buitengewone overuren

Art. 4.Les heures prestées les samedis et les dimanches ou jours

Art. 4.De uren die op zater- resp. op zon- of feestdagen gepresteerd

fériés sur ordre écrit du chef de division sont comptabilisées à 150 worden op schriftelijke aanwijzing van de afdelingschef worden
resp. 200 %. berekend te 150 resp. 200 %.
Délégation accordée au secrétaire général Delegatie toegekend aan de secretaris-generaal

Art. 5.Après concertation avec le Conseil de direction et le Ministre

Art. 5.Na overleg met de Directieraad en de Minister bevoegd inzake

compétent en matière de personnel, le secrétaire général détermine les Personeel bepaalt de secretaris-generaal de nadere modaliteiten van de
autres modalités du régime de travail ainsi que, dans ce contexte, les arbeidstijdregeling alsmede in deze samenhang de modaliteiten en
modalités et détails relatifs à la détermination et au contrôle des details inzake vaststelling en controle van de periodes waar de
périodes où les membres du personnel sont présents. personeelsleden aanwezig zijn.
Entrée en vigueur Inwerkingtreding

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen. Uitvoering

Art. 7.Le Ministre-Président, compétent en matière de Personnel, est

Art. 7.De Minister-President, bevoegd inzake Personeel, is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 5 juin 2003. Eupen, 5 juni 2003.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid,
Handicapés, des Médias et des Sports, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^