Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 28/04/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone en vue de promouvoir les mesures prises en matière de Formation permanente du personnel soignant et des gens de métier dans le secteur de la Santé "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone en vue de promouvoir les mesures prises en matière de Formation permanente du personnel soignant et des gens de métier dans le secteur de la Santé Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot bevordering van maatregelen inzake voortdurende vorming van het verzorgend personeel en van het vakpersoneel in de gezondheidssector
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 28 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone en vue de promouvoir les mesures prises en matière de Formation permanente du personnel soignant et des gens de métier dans le secteur de la Santé Le Gouvernement de la Communauté germanophone, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 28 APRIL 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot bevordering van maatregelen inzake voortdurende vorming van het verzorgend personeel en van het vakpersoneel in de gezondheidssector De regering van de Duitstalige gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16
décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999, 22 décembre 2000 december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999, 22 december 2000
et 7 janvier 2002; en 7 januari 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, maart 2003; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 17 avril 2003; Begroting, gegeven op 17 april 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de inwerkingtreding van voorliggend besluit geen
uitstel lijdt, daar meerdere maatregelen inzake voortdurende vorming
Considérant que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre aucun van het verzorgend personeel en van het vakpersoneel die aan een acuut
behoefte aan voortgezette beroepsopleiding beantwoorden reeds voor het
délai étant donné que plusieurs mesures de formation permanente du jaar 2003 gepland zijn; dat de eruit voortvloeiende personeels- en
personnel soignant et des gens de métier, mesures répondant à un werkingskosten, bij gebreke aan een juridische basis, echter niet
besoin aigu en formation professionnelle continue, sont déjà prévues kunnen worden gesubsidieerd, wat de bevordering van de projecten vanaf
pour 2003 mais que, faute de base juridique, les frais de personnel et 2003 onmogelijk maakt;
de fonctionnement qui en découlent ne peuvent être subsidiés, ce qui Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Jeugd en Gezin,
rend impossible la promotion des projets à partir de 2003;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Jeunesse et de Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden;
Famille, de Protection des Monuments, de Santé et d'Affaires sociales;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions liminaires HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique à toutes les

Artikel 1.§ 1. Voorliggend besluit is toepasselijk op alle

initiatives qui contribuent à la formation permanente du personnel initiatieven die bijdragen tot de voortdurende vorming van het
soignant et des gens de métier dans le secteur de la santé. verzorgend personeel en van het vakpersoneel in de gezondheidssector.
§ 2. Toute formation permanente doit avoir pour but d'améliorer les § 2. Elke voortdurende vorming moet tot doel hebben de technische
compétences techniques des participants ainsi que l'intégration de la bekwaamheden van de deelnemers alsmede de integratie van de leerstof
matière apprise dans le quotidien professionnel. in het alledaagse beroepsleven te verbeteren.
Lorsque le demandeur offre une formation permanente pour son propre Als de aanvrager een voortdurende vorming voor zijn eigen verzorgend
personnel soignant et ses propres gens de métier, ce projet doit personeel en vakpersoneel aanbiedt, moet zich dit project in het
s'intégrer dans le concept général de formation permanente défini pour algemeen concept van voortdurende vorming integreren dat voor het
le personnel du demandeur. personeel van de aanvrager gedefinieerd werd.
CHAPITRE II. - Subsidiation HOOFDSTUK II. - Subsidiëring
Groupe cible Doelgroep

Art. 2.§ 1er. Toute personne physique ou morale peut introduire une

Art. 2.§ 1. Elke natuurlijke of rechtspersoon mag een

demande de subsides. subsidiëringsaanvraag indienen.
§ 2. Les personnes morales dont l'activité principale consiste à § 2. De rechtspersonen waarvan de hoofdactiviteit erin bestaat,
offrir des formations permanentes pour le personnel soignant et les voortdurende vormingen voor het verzorgend personeel en het
gens de métier peuvent demander un subside annuel pour l'organisation vakpersoneel aan te bieden, mogen om een jaarlijkse toelage vragen
de la formation permanente et pour les frais de personnel et de voor het organiseren van de voortdurende vorming en voor de
fonctionnement. personeels- en werkingskosten.
§ 3. Outre les personnes visées au § 2, toutes les personnes morales § 3. Naast de in § 2 bepaalde personen mogen alle natuurlijke of
ou physiques actives dans le secteur de la santé peuvent demander un rechtspersonen werkzaam in de gezondheidssector om een toelage vragen
subside pour l'organisation de la formation permanente dont question à voor het organiseren van de in artikel 1 bedoelde voortdurende
l'article 1er. vorming.
Demande de subsides Subsidiëringsaanvragen

Art. 3.§ 1er. La demande de subside introduite par les personnes

Art. 3.§ 1. De subsidiëringsaanvraag ingediend door de in artikel 2,

mentionnées à l'article 2, § 2, doit comporter les éléments suivants : § 2, vermelde personen moet volgende elementen omvatten :
1° un programme annuel des formations permanentes envisagées, approuvé 1° een jaarlijks programma van de geplande voortdurende vormingen,
préalablement par le Ministère et décrivant au moins le contenu, le vooraf goedgekeurd door het Ministerie en houdende tenminste een
beschrijving van de inhoud, de doelpubliek, de duur, de
public cible, la durée, la justification de la programmation desdites rechtvaardiging van de programmering van de betrokken vormingen en de
formations et la qualification des conférenciers; bekwaamheid van de voordrachthouders;
2° une estimation du coût de la réalisation du programme annuel; 2° een kostenraming voor de uitvoering van het jaarlijks programma;
3° un budget; 3° een begroting;
4° toutes les données nécessaires au calcul du subside prévu à 4° alle gegevens die noodzakelijk zijn om de toelage te kunnen
l'article 4, § 1er. berekenen, waarin artikel 4, § 1, voorziet.
En plus de ces documents, le demandeur s'engage à prendre les Naast deze documenten verplicht de aanvrager er zich toe, volgende
initiatives suivantes : initiatieven te nemen :
1° assurer trois fois par an une publication professionnelle 1° drie keer per jaar voor een beroepspublicatie over thema's m.b.t.
concernant des thèmes relatifs au secteur de la santé; de gezondheidssector te zorgen;
2° participer activement aux organes promouvant la santé en Communauté 2° actief deel te nemen aan de organen die de gezondheid in de
germanophone. Duitstalige Gemeenschap promoveren.
§ 2. La demande de subside introduite par les personnes mentionnées à § 2. De subsidiëringsaanvraag ingediend door de in artikel 2, § 3,
l'article 2, § 3, doit comporter les éléments suivants : vermelde personen moet volgende elementen omvatten :
1° des données relatives à la formation permanente et décrivant au 1° gegevens m.b.t. de voortdurende vorming houdende tenminste een
moins le contenu, le public cible et la durée de ladite formation beschrijving van de inhoud, de doelpubliek en de duur van de betrokken
2° le curriculum vitae des conférenciers prévus pour la formation vorming; 2° het curriculum vitj van de voordrachthouders die voor de
permanente; voortdurende vorming in aanmerking zijn genomen;
3° une estimation du coût de l'organisation de la formation permanente. 3° een kostenraming voor de uitvoering van de voortdurende vorming.
Montant du subside Bedrag van de toelage

Art. 4.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles,

Art. 4.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen

les personnes mentionnées à l'article 2, § 2, peuvent obtenir le kunnen de in artikel 2, § 2, vermelde personen de volgende toelage
subside suivant pour l'organisation de la formation permanente : verkrijgen voor het organiseren van de voortdurende vorming :
1° 60 % du coût approuvé de la formation permanente; 1° 60 % van de voor de voortdurende vorming goedgekeurde kosten;
2° 75 % des frais de personnel approuvés; 2° 75 % van de goedgekeurde personeelskosten;
3° un montant forfaitaire de 9.663 euro maximum pour les frais de 3° een forfaitair bedrag van ten hoogste euro 9.663 voor de
fonctionnement. Ledit montant est lié à l'évolution de l'indice des werkingskosten. Het betrokken bedrag is aan de ontwikkeling van het
prix à la consommation. L'indice-pivot au moment de l'entrée en indexcijfer van de consumptieprijzen gekoppeld. Het spilindex bij de
vigueur du présent arrêté est de 138,01, basé sur l'indice à la inwerkingtreding van voorliggend besluit bedraagt 138,01, gebaseerd op
consommation applicable au 1er janvier 1984. het indexcijfer van de consumptieprijzen toepasselijk op 1 januari
Les frais suivants sont pris en compte pour le subside visé au § 1er, 1984. Voor de in § 1, 1°, bedoelde toelage worden volgende kosten in
1° : aanmerking genomen :
1° les loyers des locaux, dans la mesure où le demandeur prouve qu'il 1° de huurprijs van de lokalen, in zoverre de aanvrager het bewijs
ne dispose pas en propre de locaux adéquats; levert dat hij niet persoonlijk over adequate lokalen beschikt;
2° les frais liés aux conférenciers (déplacements, frais généraux et 2° de kosten m.b.t. de voordrachthouders (verplaatsingen, algemene
honoraires); onkosten, erelonen);
3° les frais relatifs au matériel nécessaire pour l'organisation de la 3° de kosten m.b.t. het materieel dat noodzakelijk is voor het
formation, en ce compris le matériel d'information et la littérature organiseren van de vorming, informatiematerieel en vakliteratuur
spécialisée. inbegrepen.
Le subside visé au § 1er, 2°, est calculé conformément à l'arrêté du De in § 1, 2°, bedoelde toelage wordt berekend overeenkomstig het
Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot vaststelling van de
concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in
affaires sociales et de la santé. de sectoren « sociale aangelegenheden » en « gezondheid ».
Les frais suivants sont pris en compte pour le subside visé au § 1er, Voor de in § 1, 3°, bedoelde toelage worden volgende kosten in
3° : aanmerking genomen :
1° les frais de bureau; 1° de bureaukosten;
2° les frais relatifs à l'eau et à l'énergie; 2° de kosten i.v.m. water en energie;
3° les frais d'assurance; 3° de verzekeringskosten;
4° les frais de déplacement du personnel; 4° de verplaatsingskosten van het personeel;
5° les frais de formation continue du personnel; 5° de kosten i.v.m. de voortdurende vorming van het personeel;
6° les frais locatifs et charges locatives; 6° de kosten van verhuring en de huurlasten;
7° les frais d'entretien des locaux; 7° de kosten voor het onderhoud van de lokalen;
8° les frais de publication; 8° de publicatiekosten;
9° les menues dépenses pour du matériel de bureau. 9° de kleine uitgaven voor bureaumaterieel.
§ 2. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, les § 2. Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen kunnen de
personnes mentionnées à l'article 2, § 3, peuvent obtenir un subside à in artikel 2, § 3, vermelde personen, voor de volgende kosten, een
concurrence de 60 % pour les frais suivants : toelage verkrijgen ten belope van 60 % :
1° les loyers des locaux, dans la mesure où le demandeur prouve qu'il ne dispose pas en propre de locaux adéquats; 2° les frais liés aux conférenciers (déplacements, frais généraux et honoraires); 3° les frais relatifs au matériel nécessaire pour l'organisation de la formation. § 3. Lorsque les frais mentionnés aux §§ 1er et 2 sont déjà subsidiés par d'autres pouvoirs publics, ces subsides sont déduits du montant subsidiable. Dispositions relatives à la liquidation des subsides 1° de huurprijs van de lokalen, in zoverre de aanvrager het bewijs levert dat hij niet persoonlijk over adequate lokalen beschikt; 2° de kosten m.b.t. de voordrachthouders (verplaatsingen, algemene onkosten, erelonen); 3° de kosten m.b.t. het materieel dat noodzakelijk is voor het organiseren van de vorming, informatiematerieel en vakliteratuur inbegrepen. § 3. Als de in de §§ 1 en 2 vermelde kosten reeds door andere openbare overheden gesubsidieerd worden, worden deze toelagen afgetrokken van het voor de subsidiëring in aanmerking komende bedrag. Bepalingen m.b.t. de uitbetaling van de toelagen

Art. 5.§ 1er. Le subside prévu à l'article 4, § 1er, est liquidé

Art. 5.§ 1. De toelage waarin artikel 4, § 1, voorziet, wordt als

comme suit : volgt uitbetaald :
1° 90 % de l'estimation annuelle des coûts approuvée sont liquidés 1° 90 % van de goedgekeurde jaarlijkse kostenraming wordt uitbetaald
comme subside en douzièmes; in twaalfden als toelage;
2° les 10 % restants sont liquidés après approbation du décompte final 2° de resterende 10 % wordt uitbetaald na goedkeuring van de
introduit et des justificatifs y afférents ainsi que des documents ingediende slotrekening, van de desbetreffende bewijsstukken en van de
mentionnés à l'article 6, § 1er. in artikel 6, § 1, vermelde documenten.
§ 2. Le subside prévu à l'article 4, § 2, est liquidé après § 2. De toelage waarin artikel 4, § 2, voorziet, wordt uitbetaald na
introduction et approbation des documents mentionnés à l'article 6, § indiening en goedkeuring van de in artikel 6, § 2, vermelde
2. documenten.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Documents et vérification Documenten en controle

Art. 6.§ 1er. Les personnes mentionnées à l'article 2, § 2,

Art. 6.§ 1. De in artikel 2, § 2, vermelde personen dienen jaarlijks,

introduisent annuellement auprès du Ministère, au plus tard au mois de juin, les documents suivants : ten laatste in juni, volgende documenten in bij het Ministerie :
1° un rapport d'activités détaillé relatif à l'année précédente; 1° een gedetailleerd activiteitenverslag m.b.t. het vorige jaar;
2° un compte de résultats se rapportant à l'année précédente. 2° een resultatenrekening m.b.t. het vorige jaar.
§ 2. Les personnes mentionnées à l'article 2, § 3, introduisent un § 2. De in artikel 2, § 3, vermelde personen dienen bij het
rapport auprès du Ministère après chaque activité de formation Ministerie, na elke activiteit i.v.m. de voortdurende vorming, een
permanente, rapport détaillant la mesure dans laquelle la formation verslag in met details over de mate waarin de doeleinden van de
permanente a rempli ses objectifs, le nombre de participants ainsi que voortdurende vorming bereikt zijn, over het aantal deelnemers en over
les réactions éventuelles des participants. De plus, elles de eventuele bemerkingen van de deelnemers. Bovendien dienen ze bij
introduisent auprès du Ministère tous les documents nécessaires au het Ministerie alle documenten in die noodzakelijk zijn om de toelage
calcul du subside mentionné à l'article 4, § 2. bedoeld in artikel 4, § 2, te berekenen.
§ 3. Les activités soutenues peuvent en tout temps être vérifiées par § 3. De ondersteunde activiteiten kunnen te allen tijde door de
le délégué du Ministère. afgevaardigde van het Ministerie gecontroleerd worden.
Sanctions Strafmaatregelen

Art. 7.En cas de non respect des dispositions du présent arrêté, le

Art. 7.Bij niet-naleving van de bepalingen van voorliggend besluit

Ministre peut, après avoir sollicité l'avis du demandeur, diminuer le kan de Minister, nadat hij het advies van de aanvrager heeft
subside, refuser la liquidation du subside ou exiger le remboursement ingewonnen, de toelage verminderen, de uitbetaling van de toelage
de subsides liquidés. weigeren of de terugbetaling van de uitbetaalde toelagen eisen.
Abrogation Opheffing

Art. 8.L'arrêté de l'Exécutif du 25 août 1988 en vue de promouvoir

Art. 8.Het besluit van de Executieve van 25 augustus 1988 tot

les mesures prises en matière de formation permanente du personnel bevordering van maatregelen inzake voortdurende vorming van het
soignant et de donner une information générale en matière de santé, verzorgend personeel en tot algemene gezondheidinformatie, gewijzigd
modifié par l'arrêté du 26 mars 1992, est abrogé. bij het besluit van 26 maart 1992, wordt opgeheven.
Entrée en vigueur Inwerkingtreding

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 9.Voorliggend besluit heeft uitwerking op 1 januari 2003.

Exécution Uitvoering

Art. 10.Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de

Art. 10.De Minister bevoegd inzake Gezondheid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 28 avril 2003. Eupen, 28 april 2003.
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid,
de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille,
de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale
Aangelegenheden,
H. NIESSEN H. NIESSEN
^