Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 16/05/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant délégation de certains pouvoirs au directeur des centres communautaires, M. Werner Baumgarten "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant délégation de certains pouvoirs au directeur des centres communautaires, M. Werner Baumgarten Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de directeur van de gemeenschapscentra, de heer Werner Baumgarten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
16 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone 16 MEI 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
portant délégation de certains pouvoirs au directeur des centres houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de directeur van de
communautaires, M. Werner Baumgarten gemeenschapscentra, de heer Werner Baumgarten
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd
16 juillet 1993, et l'article 54, modifié par la loi du 18 juillet bij de wet van 16 juli 1993, en op artikel 54, gewijzigd bij de wet
1990; van 18 juli 1990;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par les lois spéciales des 8 août 1988 et 16 juillet 1993, instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988
notamment l'article 69 et l'article 86; en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 69 en op artikel 86;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre 2000 portant délégation de Gelet op het besluit van de Regering van 21 december 2000 houdende
delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het Ministerie
certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van de
germanophone, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 25 octobre 2002; Regering van 25 oktober 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 9 avril 2001 relatif à la gestion Gelet op besluit van de Regering van 9 april 2001 betreffende het
budgétaire, financière et comptable du centre sportif, touristique et budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van het Sport-,
de loisirs de Worriken, service à gestion autonome; vrijetijds- en toerismecentrum van Worriken, Dienst met autonoom beheer;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 avril 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et april 2003; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
de Personnel, donné le 15 mai 2003; Begroting en Personeel, gegeven op 15 mei 2003;
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Op de voordracht van de Minister-President, Minister van
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sauf dérogations stipulées ci-après, les mêmes

Artikel 1.Behoudens de hierna vermelde afwijkingen worden dezelfde

délégations que celles données aux chefs de division du Ministère par delegaties als degene die de afdelingshoofden van het Ministerie
l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre 2000 portant délégation de toegekend zijn door het besluit van de Regering van 21 december 2000
houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan beambten van het
certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, met uitzondering van
germanophone, à l'exception de l'article 6 de cet arrêté, sont artikel 6 van dit besluit, aan de heer Werner Baumgarten toegekend in
accordées à M. Werner Baumgarten en sa qualité de directeur des zijn eigenschap als directeur van de Dienst met autonoom beheer «
Centres communautaires, service à gestion autonome, pour ce qui Gemeenschapscentra », wat zijn bevoegdheden betreft.
concerne ses attributions. Les conditions et modalités d'exercice de ces délégations sont De voorwaarden en modaliteiten voor de uitoefening van deze delegaties
applicables mutatis mutandis. zijn mutatis mutandis van toepassing.

Art. 2.Par dérogation à l'article 5, alinéa 1, de l'arrêté du

Art. 2.In afwijking van artikel 5, lid 1, van het bovenvermeld

Gouvernement du 21 décembre 2000 précité, délégation est accordée à M. besluit van de Regering van 21 december 2000 wordt de heer Baumgarten,
Baumgarten, dans le cadre du budget des dépenses du centre, pour in het kader van de uitgavenbegroting van het centrum, delegatie
toutes les décisions entraînant des dépenses allant jusqu'à 10.000. toegekend voor alle beslissingen die uitgaven tot en met 10.000

Art. 3.Délégation est accordée à M. Baumgarten pour conclure et résilier, dans le respect de la législation en vigueur, des contrats de travail dont la durée n'excède pas six mois. La délégation ne permet pas la prolongation d'un tel contrat par le fondé de pouvoir. Les documents relatifs au contrat sont immédiatement transmis au Ministre compétent en matière de Personnel, au Ministre compétent pour le centre ainsi qu'à la Division du Ministère compétente pour le centre.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

impliceren.

Art. 3.Delegatie wordt aan de heer Baumgarten toegekend om, met inachtneming van de vigerende wetgeving, arbeidsovereenkomsten met een maximale duur van zes maanden af te sluiten en op te zeggen. De delegatie maakt een verlenging van zo'n overeenkomst door de gemachtigde niet mogelijk. De documenten van de overeenkomst worden onmiddellijk overgezonden aan de Minister bevoegd inzake Personeel, aan de Minister bevoegd voor het Centrum alsmede aan de Afdeling van het Ministerie bevoegd voor het Centrum.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op dag waarop het wordt aangenomen.

Eupen, le 16 mai 2003. Eupen, 16 mei 2003.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^