Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 15/05/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant diverses dispositions de la législation en matière d'enseignement en raison de l'introduction de l'euro "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant diverses dispositions de la législation en matière d'enseignement en raison de l'introduction de l'euro Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van verschillende bepalingen van de onderwijswetgeving wegens de invoering van de euro
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
15 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone 15 MEI 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
modifiant diverses dispositions de la législation en matière tot wijziging van verschillende bepalingen van de onderwijswetgeving
d'enseignement en raison de l'introduction de l'euro wegens de invoering van de euro
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 18 avril 1994 relatif à l'installation du jury Gelet op het decreet van 18 april 1994 betreffende de inrichting van
d'examen de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire een examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair
et à l'organisation des examens présentés devant ce jury, notamment onderwijs en de organisatie van de examens afgelegd vóór deze
l'article 12, modifié par le décret-programme 2001 du 7 janvier 2002; examencommissie, inzonderheid op artikel 12, gewijzigd bij het programmadecreet 2001 van 7 januari 2002;
Vu le décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits d'inscription et au Gelet op het decreet van 17 juli 1995 betreffende het inschrijvings-
minerval dans l'enseignement, notamment l'article 4; en het schoolgeld in het onderwijs, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 1994 relatif à la Gelet op het besluit van de Regering van 20 juli 1994 betreffende de
composition et au fonctionnement du jury d'examen de la Communauté samenstelling en de werking van de examencommissie van de Duitstalige
germanophone pour l'enseignement secondaire ainsi qu'à l'organisation Gemeenschap voor het secundair onderwijs alsmede de organisatie van de
des examens présentés devant ce jury, notamment les articles 10 et 18, examens afgelegd vóór deze commissie, inzonderheid op de artikelen 10
modifiés par l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 1998; en 18, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 22 september
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 1995 portant exécution du 1998; Gelet op het besluit van de Regering van 20 december 1995 tot
décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits d'inscription et au uitvoering van het decreet van 17 juli 1995 betreffende het
minerval dans l'enseignement, notamment l'article 9, modifié par inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs, inzonderheid op
l'arrêté du Gouvernement du 7 octobre 1998; artikel 9, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 7 oktober
Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation 1998; Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie
des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en
d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op de
germanophone, notamment les articles 3 et 5; artikelen 3 en 5;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 octobre 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, oktober 2002; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 29 octobre 2002; Begroting, gegeven op 29 oktober 2002;
Vu la délibération du Gouvernement en date du 14 novembre 2002 Gelet op de beraadslaging van de Regering van 14 november 2002
concernant la demande adressée au Conseil d'Etat pour qu'il rende un betreffende de aanvraag aan de Raad van State om binnen een termijn
avis dans un délai d'un mois; van één maand een advies uit te brengen;
Vu l'avis n° 34.899/2 du Conseil d'Etat, émis le 10 mars 2003 en Gelet op het advies nr. 34.899/2 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur maart 2003 met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Jury d'examen de la Communauté germanophone Examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap

Article 1er.Aux articles 10 et 18 de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In de artikelen 10 en 18 van het besluit van de Regering

Communauté germanophone du 20 juillet 1994 relatif à la composition et van de Duitstalige Gemeenschap van 20 juli 1994 betreffende de
au fonctionnement du jury d'examen de la Communauté germanophone pour samenstelling en de werking van de examencommissie van de Duitstalige
l'enseignement secondaire ainsi qu'à l'organisation des examens Gemeenschap voor het secundair onderwijs alsmede de organisatie van de
présentés devant ce jury, ainsi qu'aux articles 3 et 5 de l'arrêté du examens afgelegd vóór deze commissie alsmede in de artikelen 3 en 5
Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de van het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van
présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden
conseils d'administration de la Communauté germanophone, les montants van beheer van de Duitstalige Gemeenschap worden de in frank
libellés en francs belges dans la colonne de gauche sont remplacés par uitgedrukte bedragen vermeld in de linkse kolom vervangen door de in
les montants libellés en euros dans la colonne de droite : euro uitgedrukte bedragen vermeld in de rechtse kolom :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Droits d'inscription et minerval Inschrijvings- en schoolgeld

Art. 2.A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 1995

Art. 2.In artikel 9 van het besluit van de Regering van 20 december

portant exécution du décret du 17 juillet 1995 relatif aux droits 1995 tot uitvoering van het decreet van 17 juli 1995 betreffende het
d'inscription et au minerval dans l'enseignement, les montants inschrijvings- en het schoolgeld in het onderwijs worden de in frank
libellés en francs belges dans la colonne de gauche sont remplacés par uitgedrukte bedragen vermeld in de linkse kolom vervangen door de in
les montants libellés en euros dans la colonne de droite : euro uitgedrukte bedragen vermeld in de rechtse kolom :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Entrée en vigueur Inwerkingtreding

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003.

Exécution Uitvoering

Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 4.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 15 mai 2003. Eupen, 15 mei 2003.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^