Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 1994 portant composition et fonctionnement de la Commission consultative pour l'enseignement spécial | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van 20 juli 1994 over de samenstelling en de werking van de Commissie van Advies van het buitengewoon onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
7 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone | 7 OKTOBER 1998. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 1994 portant | Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van 20 juli |
composition et fonctionnement de la Commission consultative pour | 1994 over de samenstelling en de werking van de Commissie van Advies |
l'enseignement spécial | van het buitengewoon onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré, | Gelet op de wet van 6 juli 1970 over het buitengewoon en geïntegreerd |
notamment l'article 6, modifié par le décret de la Communauté | onderwijs, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van de |
germanophone du 18 avril 1994; | Duitstalige Gemeenschap van 18 april 1994; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 1994 portant composition et | Gelet op het besluit van de Regering van 20 juli 1994 over de |
fonctionnement de la Commission consultative pour l'enseignement | samenstelling en de werking van de Commissie van Advies van het |
spécial; | buitengewoon onderwijs; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 21 septembre 1998; | Begroting, gegeven op 21 september 1998; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 1998; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 6 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que la modification de la composition de la commission | Overwegende dat de wijziging van de samenstelling van de Commissie van |
consultative pour l'enseignement spécial doit intervenir pour l'année | advies van het buitengewoon onderwijs voor het schooljaar 1998-1999 |
scolaire 1998-1999; | moet gebeuren; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, Cultuur, |
Recherche scientifique et des Monuments et Sites, | Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van 20 juli 1994 |
1994 portant composition et fonctionnement de la Commission | over de samenstelling en de werking van de Commissie van Advies van |
consultative pour l'enseignement spécial est remplacé par la disposition suivante : | het buitengewoon onderwijs wordt door de volgende bepaling vervangen : |
« Article 1er.La Commission consultative pour l'enseignement spécial |
« Artikel 1 - De Commissie van Advies van het buitengewoon onderwijs |
de la Communauté germanophone, installée en application de l'article 6 | die met toepassing van artikel 6 van de wet van 6 juli 1970 over het |
de la loi du 6 juillet 1970 sur l'enseignement spécial et intégré, | buitengewoon en geïntegreerd onderwijs, gewijzigd bij het decreet van |
modifié par le décret de la Communauté germanophone du 18 avril 1994, | de Duitstalige Gemeenschap van 18 april 1994 ingericht werd, hierna |
ci-après dénommée "Commission" se compose d'un président et de trois | Commissie genoemd, is samengesteld uit een voorzitter en drie werkende |
membres effectifs; ils ont tous voix délibérative. | leden die allemaal stemgerechtigd zijn. |
Deux membres suppléants sont nommés pour chaque membre effectif. | Voor elk werkend lid worden twee plaatsvervangende leden benoemd. |
Un suppléant, membre de l'inspection scolaire, est nommé pour le | Voor de voorzitter wordt een plaatsvervanger benoemd die lid is van |
président. » | het schooltoezicht. » |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, le troisième alinéa est remplacé |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het derde lid door de |
par la disposition suivante : | volgende bepaling vervangen : |
« En cas de retrait d'un membre effectif, le Gouvernement nomme un | « Bij uittreding van een werkend lid benoemt de Regering een nieuw |
nouveau membre effectif et deux suppléants. » | werkend lid en twee plaatsvervangende leden. » |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, le troisième alinéa est remplacé |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het derde lid door de |
par la disposition suivante : | volgende bepaling vervangen : |
« Le membre effectif qui ne peut pas participer à la réunion en | « Het werkend lid dat niet in staat is om deel te nemen aan een |
avertit le président et demande à un de ses deux suppléants d'y | vergadering brengt dit ter kennis van de voorzitter en nodigt één van |
participer. » | zijn twee plaatsvervangers uit om eraan deel te nemen. » |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est complété par les alinéas |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgende |
suivants : « Un membre peut demander à être déchargé s'il estime avoir un intérêt moral en la cause ou s'il croit que l'on pourrait douter de son impartialité. Le président décide de la suite à réserver à cette demande. Il peut aussi décharger un membre pour les mêmes motifs. Dans ce cas, il invite un suppléant à prendre part aux délibérations. Si le président est concerné, il invite le président suppléant ou le doyen des membres à le remplacer. Les membres ne peuvent siéger dans une affaire concernant un parent ou allié jusqu'au quatrième degré inclus. Dans ce cas, le président invite un suppléant à prendre part aux délibérations. Si le président est concerné, il invite le président suppléant ou le doyen des membres à le remplacer. » | leden : « Een lid mag om ontlasting verzoeken als het van oordeel is dat het ter zake morele belangen heeft of als het vreest dat zijn onpartijdigheid in twijfel kan worden getrokken. De voorzitter spreekt zich over dat verzoek uit. Hij kan ook een lid om dezelfde redenen ontlasten. In dat geval nodigt de voorzitter een plaatsvervangend lid uit om deel te nemen aan de besprekingen. Gaat het om de voorzitter, dan nodigt hij zijn plaatsvervanger of het oudste lid uit om hem te vervangen. De leden mogen niet in een zaak zetelen die een bloed- of aanverwant tot en met de vierde graad betreft. In dat geval nodigt de voorzitter een plaatsvervangend lid uit om deel te nemen aan de besprekingen. Gaat het om de voorzitter, dan nodigt hij zijn plaatsvervanger of het oudste lid uit om hem te vervangen. » |
Art. 5.A l'article 11 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par la |
Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid door |
disposition suivante : | de volgende bepaling vervangen : |
« Les membres perçoivent une indemnité de déplacement. En ce qui | « De leden verkrijgen een reiskostenvergoeding. Wat de |
concerne l'indemnité de déplacement, les dispositions applicables aux | reiskostenvergoeding betreft, gelden de bepalingen die toepasselijk |
agents du Ministère du rang I F leur sont applicables. En cas | zijn op de ambtenaren van het Ministerie van de rang I F. Bij het |
d'utilisation d'un véhicule personnel, la puissance fiscale retenue est de 7 CV. » | gebruik van een privé-voertuig wordt het fiscaal vermogen van 7 pk in aanmerking genomen. » |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998, à |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 1998, met |
l'exception de l'article 5, lequel produit ses effets le 1er janvier | uitzondering van artikel 5, hetgeen op 1 januari 1998 uitwerking |
1998. | heeft. |
Art. 7.Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche |
Art. 7.De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk |
scientifique et des Monuments et Sites est chargé de l'exécution du | Onderzoek, Monumenten en Landschappen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Eupen, le 7 octobre 1998. | Eupen, 7 oktober 1998. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de | Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, |
la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, | Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, |
J. MARAITE | J. MARAITE |
Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche | De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, |
scientifique et des Monuments et Sites, | Monumenten en Landschappen, |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |