← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation du président et/ou délégué du ministre auprès des commissions d'examen qui siègent dans les écoles supérieures pédagogiques chargées de la formation d'instituteurs maternels et primaires "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation du président et/ou délégué du ministre auprès des commissions d'examen qui siègent dans les écoles supérieures pédagogiques chargées de la formation d'instituteurs maternels et primaires | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende aanwijzing van de voorzitter en/of afgevaardigde van de minister bij de examencommissies die in de pedagogische hogescholen belast met de opleiding tot kleuterleider en lager onderwijzer zitten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 13 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant désignation du président et/ou délégué du ministre auprès des commissions d'examen qui siègent dans les écoles supérieures pédagogiques chargées de la formation d'instituteurs maternels et primaires Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 13 MAART 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende aanwijzing van de voorzitter en/of afgevaardigde van de minister bij de examencommissies die in de pedagogische hogescholen belast met de opleiding tot kleuterleider en lager onderwijzer zitten De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu l'arrêté royal du 3 novembre 1987 portant règlement général des | Gelet op het koninklijk besluit van 3 november 1987 houdende algemeen |
études dans l'enseignement supérieur de type court et de plein | reglement van de studie in het hoger onderwijs van het korte type met |
exercice, notamment l'article 14; | volledig leerplan, inzonderheid op artikel 14; |
Sur proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de | Op voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en |
la Culture et du Tourisme; | Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Monsieur Georges KUPPENS, inspecteur pédagogique, est |
Artikel 1.De heer Georges KUPPENS, pedagogische inspecteur, wordt |
désigné pour les années scolaires 2002-2003 et 2003-2004 en qualité de | voor de schooljaren 2003-2003 en 2003-2004 als afgevaardigde van de |
délégué du Ministre auprès de la commission d'examen pour la deuxième | Minister bij de examencommissie voor het tweede jaar en als voorzitter |
année et de président de la commission d'examen pour la troisième | van de examencommissie voor het derde jaar van de opleiding tot |
année de la formation d'instituteurs maternels et primaires, siégeant | kleuterleider en lager onderwijzer aangewezen, commissies die in de |
dans l'établissement scolaire suivant : | volgende onderwijsinrichting zitten : |
« Unterrichtswesen der Deutschsprachigen Gemeinschaft | « Unterrichtswesen der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
Pädagogische Hochschule | Pädagogische Hochschule |
Monschauer Str. 26 | Monschauer Str. 26 |
4700 Eupen » | 4700 Eupen » |
(Enseignement de la Communauté germanophone | (Onderwijs van de Duitstalige Gemeenschap |
Institut d'enseignement supérieur pédagogique | Pedagogische Hogeschool |
rue de Montjoie 26 | Monschauer Strasse 26 |
4700 Eupen) | 4700 Eupen) |
Art. 2.Monsieur Georges KUPPENS, inspecteur pédagogique, est désigné |
Art. 2.De heer Georges KUPPENS, pedagogische inspecteur, wordt voor |
pour les années scolaires 2002-2003 et 2003-2004 en qualité de délégué | de schooljaren 2002-2003 en 2003-2004 als afgevaardigde van de |
du Ministre auprès de la commission d'examen pour les deuxième et | Minister bij de examencommissie voor het tweede en het derde |
troisième années de la formation d'instituteurs primaires, siégeant | schooljaar van de opleiding tot lager onderwijzer aangewezen, |
dans l'établissement d'enseignement suivant : | commissie die in de volgende onderwijsinrichting zit : |
« Pädagogische Hochschule | « Pädagogische Hochschule |
Pater Damian | Pater Damian |
Heidberg 16-18 | Heidberg 16-18 |
4700 Eupen » | 4700 Eupen » |
(Institut d'enseignement supérieur pédagogique | (Pedagogische Hogeschool |
Père Damien | Vader Damian |
Heidberg 16-18 | Heidberg 16-18 |
4700 Eupen) | 4700 Eupen) |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2002. |
Art. 4.Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la |
Art. 4.De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, is |
Culture et du Tourisme, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 13 mars 2003. | Eupen, 13 maart 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone | |
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap De Minister-President, |
Handicapés, des Médias et des Sports | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme |
B. GENTGES | B. GENTGES |