Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 20/03/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de exploitatie van containerparken
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
20 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone 20 MAART 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van
modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (geco's)
agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs aangesteld voor de exploitatie van containerparken
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot
régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, gewijzigd bij het
pouvoirs locaux, modifié par l'arrêté royal n° 511 du 11 mars 1987 et koninklijk besluit nr. 511 van 11 maart 1987 en bij de wet van 6 juli
la loi du 6 juillet 1989; 1989;
Vu le décret de la Région wallonne du 6 mai 1999 relatif à l'exercice, Gelet op het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 betreffende
par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van
en matière d'emploi et de fouilles; het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en opgravingen;
Vu le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 relatif à Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999
l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de
Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles; bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents opgravingen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995
contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parc à betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor
conteneurs, notamment l'article 12, modifié par l'arrêté du de exploitatie van containerparken, inzonderheid op artikel 12,
Gouvernement wallon du 11 juillet 2000, l'arrêté du Gouvernement de la gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2000, het
Communauté germanophone du 27 octobre 2000 et les arrêtés du besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 oktober
Gouvernement wallon des 3 mai 2001, 13 décembre 2001 et 19 décembre 2000 en de besluiten van de Waalse Regering van 3 mei 2001,13 december
2002; 2001 en 19 december 2002;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de budget, maart 2003 Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 17 mars 2003; begroting, gegeven op 17 maart 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le maintien en exploitation des parcs à conteneurs Overwegende dat de voortzetting van de exploitatie van de
doit être assuré sans délai et sans interruption, en partie par la containerparken, dadelijk en onafgebroken, moet worden gegarandeerd
prise en charge des frais encourus pour les ACS occupés par les door de tenlasteneming van de kosten voor de Geco's die door de
communes et affectés aux parcs à conteneurs, qu'un tel maintien en gemeenten worden aangesteld voor de exploitatie van de
exploitation dans la région de langue allemande implique que soit containerparken, dat zo'n voortzetting in het Duitse taalgebied de
prolongée l'application de l'arrêté de la Région wallonne du 11 mai verlenging inhoudt van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei
1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld
l'exploitation des parcs à conteneurs, modifié par l'arrêté du voor de exploitatie van containerparken, gewijzigd bij het besluit van
Gouvernement wallon du 11 juillet 2000, l'arrêté du Gouvernement de la de Waalse Regering van 11 juli 2000, het besluit van de Regering van
Communauté germanophone du 27 octobre 2000, les arrêtés de la Région de Duitstalige Gemeenschap van 27 oktober 2000, de besluiten van de
wallonne des 3 mai 2001 et 13 décembre 2001, l'arrêté du Gouvernement Waalse Regering van 3 mei 2001 en 13 december 2001, het besluit van de
de la Communauté germanophone du 20 décembre 2001 et les arrêtés de la Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 20 december 2001 en de
Région wallonne des 24 janvier 2002 et 19 décembre 2002 prévoyant besluiten van de Waalse Regering van 24 januari 2002 en 19 december
cette aide, tant de la part du Ministre compétent en matière d'emploi 2002, waarbij in de financiële hulp, zowel zijdens de Minister bevoegd
en Communauté germanophone que du Ministre wallon compétent en matière inzake Werkgelegenheid in de Duitstalige Gemeenschap als zijdens de
d'environnement; que la caducité de l'arrêté de la Région wallonne du Waalse Minister bevoegd inzake Leefmilieu voorzien wordt; dat de
11 mai 1995 est prévue pour le 31 décembre 2001 en son article 12, vervaldatum van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 in
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du zijn artikel 12, gewijzigd door het besluit van de Regering van de
27 octobre 2000, pour ce qui concerne les compétences du Ministre Duitstalige Gemeenschap van 27 oktober 2000, wat de bevoegdheden van
de Minister bevoegd inzake Werkgelegenheid betreft, op 31 december
compétent en matière d'Emploi en Communauté germanophone; que la 2001 vastgelegd is; dat het Waalse Gewest reeds door het besluit van
Région wallonne, par l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2002 de Regering van 19 december 2002 tot wijziging van het besluit van de
portant modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde
relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à contractuelen (Geco's) aangesteld voor de exploitatie van
l'exploitation des parcs à conteneurs, a déjà prolongé jusqu'au 31 containerparken, de geldigheid van het besluit van de Waalse Regering
décembre 2003 l'arrêté de la Région wallonne du 11 mai 1995, y compris van 11 mei 1995, inbegrepen het gedeelte betreffende het leefmilieu,
la partie environnementale; qu'il est de la plus grande importance, tot 31 december 2003 heeft verlengd; dat het heel belangrijk is, opdat
afin que n'apparaisse dans la Région de langue allemande aucun vide in het Duitse taalgebied geen rechtsvacuum ontstaat, dat het besluit
juridique, que l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 soit au van de Waalse Regering van 11 mei 1995 zo vlug mogelijk in die zin
plus vite prolongé en ce sens également pour ce qui est de la wordt verlengd, ook wat de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap
inzake werkgelegenheid betreft; dat deze onafgebroken voortzetting van
compétence de la Communauté germanophone en matière d'Emploi; que le de exploitatie in het belang van de werknemers is; dat de gemeenten
maintien en exploitation ininterrompue est dans l'intérêt des voor de begrotings- en personeelsplanning zo snel mogelijk moeten
travailleurs; que les communes doivent être informées au plus vite de worden verwittigd van de verlenging van deze maatregel;
la prolongation de cette mesure pour la planification budgétaire et du Op de voordracht van de Minister-President van de Regering van de
personnel; Duitstalige Gemeenschap, Minister van Werkgelegenheid,
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Emploi; Gehandicaptenbeleid, Media en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11

Artikel 1.Artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 11

mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's)
l'exploitation des parc à conteneurs, modifié par l'arrêté de du aangesteld voor de exploitatie van containerparken, gewijzigd bij het
Gouvernement wallon du 11 juillet 2000, l'arrêté du Gouvernement de la besluit van de Waalse regering van 11 juli 2000, het besluit van de
Communauté germanophone du 27 octobre 2000, les arrêtés de la Région Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 27 oktober 2000 en de
wallonne des 3 mai 2001, 13 décembre 2001 et 19 décembre 2002, la besluiten van de Waalse Regering van 3 mei 2001, 13 december 2001 en
phrase « Par dérogation à l'alinéa précédent, le présent arrêté 19 december 2002 wordt de zin « In afwijking van het voorafgaande lid
houdt het voorliggende besluit op van kracht te zijn op 31 december
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2001 pour ce qui concerne les 2001 wat betreft de bevoegdheden van de Minister bevoegd inzake
compétences du Ministre chargé de l'Emploi en Communauté germanophone. Werkgelegenheid in de Duitstalige Gemeenschap » door volgende zin
»est remplacée par la phrase suivante : vervangen :
« Le présent arrêté cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2003 pour « Dit besluit houdt op in werking te zijn op 31 december 2003 wat
ce qui concerne les compétences du Ministre chargé de l'Emploi en betreft de bevoegdheden van de Minister bevoegd inzake Werkgelegenheid
Communauté germanophone. » in de Duitstalige Gemeenschap. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur belge . in het Belgisch Staatsblad .

Art. 3.Le Ministre compétent pour l'Emploi est chargé de l'exécution

Art. 3.De Minister bevoegd inzake Werkgelegenheid is belast met de

du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 20 mars 2003. Eupen, 20 maart 2003.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^