Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone fixant au 1er décembre 2002 les échelles de traitement des fonctions du personnel administratif, du personnel de maîtrise, des gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap waarbij op 1 december 2002 worden vastgesteld de weddeschalen verbonden aan de ambten van het administratief personeel, van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en hoger onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
13 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 13 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
germanophone fixant au 1er décembre 2002 les échelles de traitement | Gemeenschap waarbij op 1 december 2002 worden vastgesteld de |
des fonctions du personnel administratif, du personnel de maîtrise, | weddeschalen verbonden aan de ambten van het administratief personeel, |
des gens de métier et de service des établissements d'enseignement | van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de inrichtingen voor |
gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur | kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en hoger onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par les | personeelsleden van het rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, |
lois des 31 mars 1967, 6 juillet 1970, 27 juillet 1971, 11 juillet | gewijzigd bij de wetten van 31 maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, |
1973, 19 décembre 1974, 18 février 1977, 2 juillet 1981, par les | 11 juli 1973, 19 december 1974, 18 februari 1977, 2 juli 1981 en bij |
arrêtés royaux n° 296 du 31 mars 1984 et n° 456 du 10 septembre 1986 | de koninklijke besluiten nr. 296 van 31 maart 1984 en nr. 456 van 10 |
et par le décret du 17 février 1992; | september 1986 alsmede bij het decreet van 17 februari 1992; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende de |
membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, des gens | bezoldigingsregeling van de leden van het administratief personeel, |
de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, | van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen |
primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, | voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, |
notamment les articles 4 et 5; | technisch, kunst- en normaalonderwijs, inzonderheid op de artikelen 4 |
Vu le protocole n° S 1/2003 OSUW 1/2003 du 8 janvier 2003 contenant | en 5; Gelet op het protocol nr. S 1/2003 OSUW 1/2003 van 8 januari 2003 |
les conclusions des négociations menées en séance commune du Comité de | houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een |
secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à | gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige |
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3°, van | |
l'article 17, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; | het koninklijk besluit van 28 september 1984; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | januari 2003; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 20 janvier 2003; | Begroting, gegeven op 20 januari 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1986; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Attendu que l'urgence est motivée par le fait que les augmentations de | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid door het feit |
traitement prévues dans l'accord sectoriel 2001/2002 pris en exécution | gerechtvaardigd is dat de weddeverhogingen, bepaald in de sectoriële |
de l'accord intersectoriel 2001/2002 (n° 125/1) entrent en vigueur le | overeenkomst 2001/2002 met uitvoering van de intersectoriële |
1er décembre 2002 et qu'il est nécessaire de créer la base légale pour | overeenkomst 2001/2002 (nr. 125/1), op 1 december 2002 in werking |
treden en dat het noodzakelijk is er een wettige basis voor te | |
permettre le calcul et la liquidation des traitements et pensions en | scheppen zodat de wedden en de pensioenen op tijd berekend en |
temps voulu; | uitbetaald kunnen worden; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Echelles de traitement | Weddeschalen |
Article 1er.Les échelles de traitement des fonctions du personnel |
Artikel 1.De weddeschalen verbonden aan de ambten van het |
administratif des établissements d'enseignement gardien, primaire, | administratief personeel van de inrichtingen voor kleuter-, lager, |
spécial, moyen, technique, artistique et supérieur de la Communauté | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en hoger onderwijs van de |
germanophone sont fixées comme suit : | Duitstalige Gemeenschap worden als volgt vastgesteld : |
Echelle de la classe d'âge 18 ans | Weddeschaal van de leeftijdsklasse 18 jaar |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Echelles de traitement | Weddeschalen |
Art. 2.Les échelles de traitement des fonctions du personnel de |
Art. 2.De weddeschalen verbonden aan de ambten van het meesters-, |
maîtrise, des gens de métier et de service des établissements | vak- en dienstpersoneel van de inrichtingen voor kleuter-, lager, |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | |
artistique et supérieur de la Communauté germanophone sont fixées | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en hoger onderwijs van de |
comme suit : | Duitstalige Gemeenschap worden als volgt vastgesteld : |
Echelle de la classe d'âge 18 ans | Weddeschaal van de leeftijdsklasse 18 jaar |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Personnel contractuel | Contractueel personeel |
Art. 3.Les échelles de traitement prescrites aux articles 1 et 2 |
Art. 3.De weddeschalen vastgelegd in de artikels 1 en 2 zijn ook van |
s'appliquent également au personnel contractuel occupé auprès des | toepassing op het contractueel personeel tewerkgesteld in de scholen |
écoles de la Communauté. | van de Gemeenschap. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets au 1er décembre 2002. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2002. |
Exécution | Uitvoering |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 5.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 13 février 2003. | Eupen, 13 februari 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, du Tourisme et de la Culture, | De Minister van Onderwijs en Vorming, Toerisme en Cultuur, |
B. GENTGES | B. GENTGES |