Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 20/02/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 20 janvier 1993 fixant les montants-pivots pour l'octroi d'une allocation de foyer ou d'une allocation de résidence au personnel du Ministère de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 20 janvier 1993 fixant les montants-pivots pour l'octroi d'une allocation de foyer ou d'une allocation de résidence au personnel du Ministère de la Communauté germanophone Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 20 januari 1993 tot vaststelling van de spilbedragen voor de toekenning van een haardtoelage of van een standplaatstoelage aan het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
20 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 20 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
germanophone modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de
germanophone du 20 janvier 1993 fixant les montants-pivots pour Duitstalige Gemeenschap van 20 januari 1993 tot vaststelling van de
l'octroi d'une allocation de foyer ou d'une allocation de résidence au spilbedragen voor de toekenning van een haardtoelage of van een
personnel du Ministère de la Communauté germanophone standplaatstoelage aan het personeel van het Ministerie van de
Duitstalige Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen bij de wet van 22 juli 1993;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 54, modifié par les lois voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd
des 18 juillet 1990 et 16 juillet 1993; bij de wetten van 18 juli 1990 en 16 juli 1993;
Vu le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la Gelet op het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio-
Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, modifié par en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de
les décrets des 19 février 1990, 16 octobre 1995, 26 avril 1999, 18 decreten van 19 februari 1990, 16 oktober 1995, 26 april 1999, 18
octobre 1999 et par le décret-programme du 23 octobre 2000; oktober 1999 en bij het programmadecreet van 23 oktober 2000;
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een
Communauté germanophone pour les personnes handicapées, notamment les Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een
articles 1 à 13; handicap, inzonderheid op de artikelen 1 tot 13;
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en
formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., notamment de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s,
l'article 24, § 1er; inzonderheid op artikel 24, § 1;
Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst
l'emploi; voor arbeidsbemiddeling;
Vu l'arrêté royal du 30 juin 1967 attribuant une allocation de foyer Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1967 houdende
ou une allocation de résidence au personnel des ministères; toekenning van een haardtoelage of een standplaatstoelage aan het
personeel der ministeries;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de Gemeenschapscommissie, alsook van de publiekrechtelijke rechtspersonen
droit public qui en dépendent; die ervan afhangen;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 20 janvier Gelet op het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap
1993 fixant les montants-pivots pour l'octroi d'une allocation de van 20 januari 1993 tot vaststelling van de spilbedragen voor de
toekenning van een haardtoelage of van een standplaatstoelage aan het
foyer ou d'une allocation de résidence au personnel du Ministère de la personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd
Communauté germanophone, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 18 bij het besluit van de Regering van 18 februari 2002;
février 2002; Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut Gelet op het besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging
administratif et pécuniaire du personnel du « Belgisches Rundfunk- und van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het
Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft » (Centre belge pour « Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen
la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone), notamment Gemeinschaft » (Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige
l'article 149; Gemeenschap), inzonderheid op artikel 149;
Vu le protocole n° S2/2003 du Comité de secteur XIX de la Communauté Gelet op het protocol nr. S2/2003 van het Sectorcomité XIX van de
germanophone du 29 janvier 2003; Duitstalige Gemeenschap van 29 januari 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 janvier 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Finances et januari 2003; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
de Personnel, donné le 18 février 2003; Begroting en Personeel, gegeven op 18 februari 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Attendu que l'urgence est motivée par le fait que la hausse des montants-pivots doit intervenir sans délai afin d'éviter que des membres du personnel n'atteignent automatiquement ces montants-pivots en raison de la hausse d'1 % des salaires, hausse prévue dans l'accord sectoriel 2001/2002 en exécution de l'accord intersectoriel 2001/2002 (n° 125/1) qui entre en partie en vigueur le 1er décembre 2002 déjà, ce qui constituerait un effet secondaire indésirable de l'augmentation des salaires; Sur la proposition du Ministre compétent pour le Budget et le 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd is door het feit dat de verhoging van de spilbedragen onmiddellijk moet plaatsvinden, om te verhinderen dat personeelsleden wegens de verhoging van de wedden om 1 %, zoals bepaald in het sectoraal akkoord van 2001/2002 in uitvoering van het intersectoraal akkoord van 2001/2002 (nr. 125/1) en die gedeeltelijk al op 1 december 2002 ingang vindt, deze spilbedragen automatisch bereiken, wat tot een ongewenst neveneffect van de loonsverhoging zou leiden; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Begroting en
Personnel; Personeel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Titre

Artikel 1.Opschrift

Le titre de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 20 Het opschrift van het besluit van de Executieve van de Duitstalige
janvier 1993 fixant les montants-pivots pour l'octroi d'une allocation Gemeenschap van 20 januari 1993 tot vaststelling van de spilbedragen
de foyer ou d'une allocation de résidence au personnel du Ministère de voor de toekenning van een haardtoelage of van een standplaatstoelage
la Communauté germanophone est remplacé par le titre suivant : aan het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap wordt vervangen als volgt :
« Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 20 janvier « Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 20
1993 fixant les montants-pivots pour l'octroi d'une allocation de januari 1993 tot vaststelling van de spilbedragen voor de toekenning
van een haardtoelage of van een standplaatstoelage aan het personeel
foyer ou d'une allocation de résidence au personnel du Ministère de la van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en van de
Communauté germanophone et des organismes paracommunautaires ». paragemeenschappelijke instellingen ».

Art. 2.Champ d'application

Art. 2.Toepassingsgebied

Dans le même arrêté du 20 janvier 1993, il est inséré un nouvel In hetzelfde besluit van 20 januari 1993 wordt een nieuw artikel 1
article 1er, rédigé comme suit : ingevoegd luidend als volgt :
« Article 1er « Artikel 1
Le présent arrêté est applicable au personnel contractuel et Dit besluit is van toepassing op het contractueel en statutair
statutaire des organismes suivants : personeel van de volgende instellingen :
1. le Ministère de la Communauté germanophone; 1. het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap;
2. le Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté 2. het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige
germanophone; Gemeenschap;
3. l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes 3. de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een
handicapées; handicap;
4. l'Institut pour la formation et la formation continue dans les 4. het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de
Classes moyennes et les P.M.E.; Middenstand en de K.M.O.'s;
5. l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone. » 5. de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap. »

Art. 3.Montants-pivots

Art. 3.Spilbedragen

A l'article 1er du même arrêté du 20 janvier 1993, lequel devient In artikel 1 van hetzelfde besluit van 20 januari 1993, dat artikel
l'article 1bis, le montant de 15.702,92 euro est remplacé par le 1bis wordt, wordt het bedrag « euro 15.702,92 » vervangen door het
montant de 16.099,83 euro et le montant de 17.867,45 euro , par le bedrag « euro 16.099,83 » en het bedrag « euro 17.867,45 » door het
montant de 18.329,27 euro . bedrag « euro 18.329,27 ».

Art. 4.Entrée en vigueur

Art. 4.Inwerkingtreding

Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2002. Dit besluit heeft uitwerking op 1 december 2002.

Art. 5.Exécution

Art. 5.Uitvoering

Le Ministre-Président compétent pour le Budget et le Personnel est De Minister-President, bevoegd inzake Begroting en Personeel, is
chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 20 février 2002. Eupen, 20 februari 2003.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^