← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 20 janvier 1993 fixant les montants-pivots pour l'octroi d'une allocation de foyer ou d'une allocation de résidence au personnel du Ministère de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 20 janvier 1993 fixant les montants-pivots pour l'octroi d'une allocation de foyer ou d'une allocation de résidence au personnel du Ministère de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 20 januari 1993 tot vaststelling van de spilbedragen voor de toekenning van een haardtoelage of van een standplaatstoelage aan het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
20 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté | 20 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Regering van de Duitstalige |
germanophone modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté | Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van de |
germanophone du 20 janvier 1993 fixant les montants-pivots pour | Duitstalige Gemeenschap van 20 januari 1993 tot vaststelling van de |
l'octroi d'une allocation de foyer ou d'une allocation de résidence au | spilbedragen voor de toekenning van een haardtoelage of van een |
personnel du Ministère de la Communauté germanophone | standplaatstoelage aan het personeel van het Ministerie van de |
Duitstalige Gemeenschap | |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 54, modifié par les lois | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 54, gewijzigd |
des 18 juillet 1990 et 16 juillet 1993; | bij de wetten van 18 juli 1990 en 16 juli 1993; |
Vu le décret du 27 juin 1986 relatif au Centre belge pour la | Gelet op het decreet van 27 juni 1986 betreffende het Belgisch Radio- |
Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone, modifié par | en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de |
les décrets des 19 février 1990, 16 octobre 1995, 26 avril 1999, 18 | decreten van 19 februari 1990, 16 oktober 1995, 26 april 1999, 18 |
octobre 1999 et par le décret-programme du 23 octobre 2000; | oktober 1999 en bij het programmadecreet van 23 oktober 2000; |
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la | Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een |
Communauté germanophone pour les personnes handicapées, notamment les | Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een |
articles 1 à 13; | handicap, inzonderheid op de artikelen 1 tot 13; |
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la | Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en |
formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., notamment | de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, |
l'article 24, § 1er; | inzonderheid op artikel 24, § 1; |
Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de | Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst |
l'emploi; | voor arbeidsbemiddeling; |
Vu l'arrêté royal du 30 juin 1967 attribuant une allocation de foyer | Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1967 houdende |
ou une allocation de résidence au personnel des ministères; | toekenning van een haardtoelage of een standplaatstoelage aan het |
personeel der ministeries; | |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van |
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au | de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van |
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de | |
personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et | diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges |
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse |
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie, alsook van de publiekrechtelijke rechtspersonen |
droit public qui en dépendent; | die ervan afhangen; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 20 janvier | Gelet op het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap |
1993 fixant les montants-pivots pour l'octroi d'une allocation de | van 20 januari 1993 tot vaststelling van de spilbedragen voor de |
toekenning van een haardtoelage of van een standplaatstoelage aan het | |
foyer ou d'une allocation de résidence au personnel du Ministère de la | personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd |
Communauté germanophone, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 18 | bij het besluit van de Regering van 18 februari 2002; |
février 2002; Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 mars 1999 fixant le statut | Gelet op het besluit van de Regering van 10 maart 1999 tot vastlegging |
administratif et pécuniaire du personnel du « Belgisches Rundfunk- und | van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het |
Fernsehzentrum der Deutschsprachigen Gemeinschaft » (Centre belge pour | « Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen |
la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone), notamment | Gemeinschaft » (Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige |
l'article 149; | Gemeenschap), inzonderheid op artikel 149; |
Vu le protocole n° S2/2003 du Comité de secteur XIX de la Communauté | Gelet op het protocol nr. S2/2003 van het Sectorcomité XIX van de |
germanophone du 29 janvier 2003; | Duitstalige Gemeenschap van 29 januari 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Finances et | januari 2003; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
de Personnel, donné le 18 février 2003; | Begroting en Personeel, gegeven op 18 februari 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Attendu que l'urgence est motivée par le fait que la hausse des montants-pivots doit intervenir sans délai afin d'éviter que des membres du personnel n'atteignent automatiquement ces montants-pivots en raison de la hausse d'1 % des salaires, hausse prévue dans l'accord sectoriel 2001/2002 en exécution de l'accord intersectoriel 2001/2002 (n° 125/1) qui entre en partie en vigueur le 1er décembre 2002 déjà, ce qui constituerait un effet secondaire indésirable de l'augmentation des salaires; Sur la proposition du Ministre compétent pour le Budget et le | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd is door het feit dat de verhoging van de spilbedragen onmiddellijk moet plaatsvinden, om te verhinderen dat personeelsleden wegens de verhoging van de wedden om 1 %, zoals bepaald in het sectoraal akkoord van 2001/2002 in uitvoering van het intersectoraal akkoord van 2001/2002 (nr. 125/1) en die gedeeltelijk al op 1 december 2002 ingang vindt, deze spilbedragen automatisch bereiken, wat tot een ongewenst neveneffect van de loonsverhoging zou leiden; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Begroting en |
Personnel; | Personeel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Titre |
Artikel 1.Opschrift |
Le titre de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 20 | Het opschrift van het besluit van de Executieve van de Duitstalige |
janvier 1993 fixant les montants-pivots pour l'octroi d'une allocation | Gemeenschap van 20 januari 1993 tot vaststelling van de spilbedragen |
de foyer ou d'une allocation de résidence au personnel du Ministère de | voor de toekenning van een haardtoelage of van een standplaatstoelage |
la Communauté germanophone est remplacé par le titre suivant : | aan het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 20 janvier | « Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 20 |
1993 fixant les montants-pivots pour l'octroi d'une allocation de | januari 1993 tot vaststelling van de spilbedragen voor de toekenning |
van een haardtoelage of van een standplaatstoelage aan het personeel | |
foyer ou d'une allocation de résidence au personnel du Ministère de la | van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en van de |
Communauté germanophone et des organismes paracommunautaires ». | paragemeenschappelijke instellingen ». |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Dans le même arrêté du 20 janvier 1993, il est inséré un nouvel | In hetzelfde besluit van 20 januari 1993 wordt een nieuw artikel 1 |
article 1er, rédigé comme suit : | ingevoegd luidend als volgt : |
« Article 1er | « Artikel 1 |
Le présent arrêté est applicable au personnel contractuel et | Dit besluit is van toepassing op het contractueel en statutair |
statutaire des organismes suivants : | personeel van de volgende instellingen : |
1. le Ministère de la Communauté germanophone; | 1. het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; |
2. le Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté | 2. het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige |
germanophone; | Gemeenschap; |
3. l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes | 3. de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een |
handicapées; | handicap; |
4. l'Institut pour la formation et la formation continue dans les | 4. het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de |
Classes moyennes et les P.M.E.; | Middenstand en de K.M.O.'s; |
5. l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone. » | 5. de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap. » |
Art. 3.Montants-pivots |
Art. 3.Spilbedragen |
A l'article 1er du même arrêté du 20 janvier 1993, lequel devient | In artikel 1 van hetzelfde besluit van 20 januari 1993, dat artikel |
l'article 1bis, le montant de 15.702,92 euro est remplacé par le | 1bis wordt, wordt het bedrag « euro 15.702,92 » vervangen door het |
montant de 16.099,83 euro et le montant de 17.867,45 euro , par le | bedrag « euro 16.099,83 » en het bedrag « euro 17.867,45 » door het |
montant de 18.329,27 euro . | bedrag « euro 18.329,27 ». |
Art. 4.Entrée en vigueur |
Art. 4.Inwerkingtreding |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2002. | Dit besluit heeft uitwerking op 1 december 2002. |
Art. 5.Exécution |
Art. 5.Uitvoering |
Le Ministre-Président compétent pour le Budget et le Personnel est | De Minister-President, bevoegd inzake Begroting en Personeel, is |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 20 février 2002. | Eupen, 20 februari 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports | Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |