Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone instaurant une formation pédagogique préparant à l'obtention du certificat d'aptitude pédagogique | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende inrichting van een pedagogische opleiding ter voorbereiding op het verkrijgen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone instaurant une formation pédagogique préparant à l'obtention du certificat d'aptitude pédagogique Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende inrichting van een pedagogische opleiding ter voorbereiding op het verkrijgen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut van de |
de l'enseignement de l'Etat, modifiée par les lois des 31 mars 1967, 6 | personeelsleden van het Rijksonderwijs, gewijzigd bij de wetten van 31 |
juillet 1970, 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, 18 | maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december 1974, |
février 1977, 2 juillet 1981, par les arrêtés royaux n° 296 du 31 mars | 18 februari 1977, 2 juli 1981, bij de koninklijke besluiten nr. 296 |
1984 et n° 456 du 10 septembre 1986 et par le décret du 17 février | van 31 maart 1984 en nr. 456 van 10 september 1986, en bij het decreet |
1992; | van 17 februari 1992; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | technisch, kunst- en normaal onderwijs van de Staat alsmede der |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de |
chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été | inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, |
modifié; | zoals het gewijzigd werd; |
Vu l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des | Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de |
membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | paramedisch personeel der rijksinrichtingen voor kleuter-, lager, |
buitengewoon middelbaar technisch, kunst- en normaalonderwijs, alsmede | |
artistique et normal de l'Etat et des internats dépendant de ces | der internaten die van deze inrichtingen afhangen, gewijzigd bij de |
établissements, modifié par les arrêtés royaux des 22 mai 1970, 3 juin | koninklijke besluiten van 22 mei 1970, 3 juni 1976, 1 april 1977, 21 |
1976, 1er avril 1977, 21 octobre 1980, l'arrêté du Gouvernement du 4 | oktober 1980, het koninklijk besluit van 4 juni 1998, het |
juin 1998, le décret-programme du 29 juin 1998 et l'arrêté du | programmadecreet van 29 juni 1998 en het besluit van de Regering van |
Gouvernement du 31 août 2000, notamment l'article 16; | 31 augustus 2000, inzonderheid op artikel 16; |
Vu le protocole n° S8/2002 du 13 décembre 2002 du Comité de secteur | Gelet op het protocol nr. S8/2002 van 13 december 2002 van het |
XIX pour la Communauté germanophone; | Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | oktober 2002; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 13 décembre 2002; | Begroting, gegeven op 13 december 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que l'organisation de cours préparatoires ne souffre plus aucun délai étant donné qu'un candidat qui se prépare aux examens en vue de l'obtention du certificat d'aptitude pédagogique peut obtenir de larges dispenses s'il a réussi ces cours préparatoires, que des examens menant à l'obtention du certificat d'aptitude pédagogique seront annoncés sous peu et que les cours préparatoires doivent être ancrés juridiquement afin que les dispenses puissent être effectivement accordées; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Après délibération, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de inrichting van voorbereidingscursussen geen uitstel meer lijdt daar een kandidaat die zich op de examens voor het verkrijgen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid voorbereidt, ruime vrijstellingen kan krijgen als hij de voorbereidingscursussen met vrucht heeft gevolgd, dat examens voor het verkrijgen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid binnenkort zullen worden bekendgemaakt en dat de voorbereidingscursussen juridisch verankerd moeten worden opdat vrijstellingen effectief kunnen worden verleend; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est instaurée une formation pédagogique permettant aux |
Artikel 1.Er wordt een pedagogische opleiding ingericht, die het de |
participants de se préparer aux examens en vue d'obtenir le certificat | deelnemers mogelijk maakt zich op de examens voor het verkrijgen van |
d'aptitude pédagogique. | |
Art. 2.Cette formation est organisée sous forme modulaire et comprend |
het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid voor te bereiden. |
au moins 76 heures de théorie. | Art. 2.Deze opleiding is modulair opgebouwd en omvat ten minste 76 |
Art. 3.La partie théorique est suivie de visites de classes et de |
uren theorie. Art. 3.Na afloop van het theoretische gedeelte vinden klasbezoeken en |
pratique professorale. | onderwijspraktijk plaats. |
Art. 4.La partie théorique comprend trois modules dont le nombre |
Art. 4.Het theoretische gedeelte omvat drie modules waarvan het |
minimal d'heures figure entre parenthèses : | minimum aantal uren tussen haakjes staat vermeld : |
1° le premier module (4 heures de cours) porte sur le cadre juridique | 1° de eerste module (4 lesuren) behandelt het juridische kader van het |
du certificat d'aptitude pédagogique dans l'enseignement de plein | getuigschrift van pedagogische bekwaamheid in het onderwijs met |
exercice, l'enseignement de promotion sociale et l'enseignement à | volledig leerplan, het onderwijs voor sociale promotie en het |
horaire réduit ainsi que sur sa reconnaissance dans d'autres domaines | onderwijs met beperkt leerplan alsmede zijn erkenning in andere |
de formation relevant de la compétence de la Communauté germanophone; | opleidingsgebieden die onder de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap vallen. |
2° le deuxième module (36 heures de cours) comprend la pédagogie, la | 2° de tweede module (36 lesuren) omvat pedagogie, psychologie en |
psychologie et la didactique des cours techniques et de pratique professionnelle; | didactiek van de technische cursussen en de cursussen beroepspraktijk; |
3° le troisième module (36 heures de cours) porte sur l'organisation | 3° de derde module (36 lesuren) behandelt de organisatie van de |
des cours en tant qu'activités d'apprentissage organisées et | cursussen als georganiseerde en geplande leeractiviteiten : |
planifiées : objectif, méthodes, analyses, déroulement d'une unité de | doelstelling, methodes, analyses, verloop van een onderwijseenheid, |
cours, projets, contrôle de la démarche méthodologique et évaluation | projecten, controle van de methodologische benadering en evaluatie van |
de la performance. | de prestatie. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2001. |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 6.De Minister bevoegd inzake onderwijs is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 19 décembre 2002. | Eupen, 19 december 2002. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des | De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, |
Handicapés, des Médias et des Sports, | Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, | |
B. GENTGES |