Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone fixant le siège du Conseil pour la coopération au développement en Communauté germanophone et portant nomination de ses membres | Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende vastlegging van de zetel van de Raad voor de ontwikkelingssamenwerking in de Duitstalige Gemeenschap en benoeming van de leden ervan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 5 AOUT 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone fixant le siège du Conseil pour la coopération au développement en Communauté germanophone et portant nomination de ses membres Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 5 AUGUSTUS 2002. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende vastlegging van de zetel van de Raad voor de ontwikkelingssamenwerking in de Duitstalige Gemeenschap en benoeming van de leden ervan De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 |
décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999 et 22 décembre | december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999 en 22 december |
2000; | 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2001 portant création d'un | Gelet op het Besluit van de Regering van 19 december 2001 houdende |
Conseil pour la coopération au développement en Communauté | oprichting van een Raad voor de ontwikkelingssamenwerking in de |
germanophone, notamment les articles 3 et 6; | Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 3 en 6; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale |
sociales; | Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Siège du Conseil pour la coopération au développement |
Artikel 1.Zetel van de Raad voor de ontwikkelingssamenwerking |
Le siège du Conseil pour la coopération au développement se trouve | De zetel van de Raad voor de ontwikkelingssamenwerking is gevestigd |
auprès du Ministère de la Communauté germanophone, Division Famille, | bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, Afdeling Gezin, |
Santé et Affaires sociales, Gospert 1-5, 4700 Eupen. | Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Gospert 1-5, 4700 Eupen. |
Art. 2.Désignation à la présidence |
Art. 2.Aanwijzing tot het voorzitterschap |
Du 1er novembre 2001 au 31 mai 2002, Mme Nathalie Peters, domiciliée | Van 1 november 2001 tot en met 31 mei 2002 heeft Mevr. Nathalie |
Gospertstrasse 106, 4700 Eupen, a assuré la présidence. | Peters, woonachtig Gospertstrasse 106, 4700 Eupen, het voorzitterschap uitgeoefend. |
A partir du 1er juin 2002, c'est Mme Christiane Villers, domiciliée | Vanaf 1 juni 2002 wordt Mevr. Christiane Villers, woonachtig Stendrich |
Stendrich 128, 4700 Eupen, qui est désignée comme présidente. | 128, 4700 Eupen, tot voorzitster aangewezen. |
Art. 3.Désignation des experts |
Art. 3.Aanwijzing als experten |
Les personnes suivante sont désignées comme experts : | Volgende personen worden als experten aangewezen : |
1° M. Jürgen Jansen, domicilié Hirschgraben 30, 52062 Aachen, | 1° de Heer Jürgen Jansen, woonachtig Hirschgraben 30, 52062 Aachen, |
Deutschland; | Deutschland; |
2° M. Gregor Stangherlin, domicilié rue Naniot 97, 4000 Liège; | 2° de Heer Gregor Stangherlin, woonachtig rue Naniot 97, 4000 Liège; |
3° Mme Tomke Lask, domiciliée avenue des cerfs 18, 4031 Liège. | 3° Mevr. Tomke Lask, woonachtig avenue des Cerfs 18, 4031 Liège. » |
Art. 4.Désignation comme représentant du Gouvernement |
Art. 4.Aanwijzing als vertegenwoordiger van de Regering |
Du 1er novembre 2001 au 30 juin 2002, M. Stephan Backes, domicilié | Vanaf 1 november 2001 tot en met 30 juni 2002 heeft de Heer Stephan |
Mont Saint-Martin 59b , 4000 Liège, représentait le Gouvernement. | Backes, woonachtig Mont Saint-Martin 59b , 4000 Liège, de Regering |
vertegenwoordigd. | |
A partir du 1er juillet 2002, c'est Mme Sandra Stoffels, domiciliée | Vanaf 1 juli 2002 zal Mevr. Sandra Stoffels, woonachtig rue Vivegnis |
rue Vivegnis 72-2, 4000 Liège, qui représentera le Gouvernement. | 72-2, 4000 Liège, de Regering vertegenwoordigen. |
Art. 5.Désignation comme représentant du Ministère |
Art. 5.Aanwijzing als vertegenwoordiger van het Ministerie |
M. Pascal Sarlette, domicilié Heggenstrasse 21, 4700 Eupen, est | De Heer Pascal Sarlette, woonachtig Heggenstrasse 21, 4700 Eupen, |
désigné comme représentant du Ministère. | wordt aangewezen als vertegenwoordiger van het Ministerie. |
Art. 6.Désignation des représentants de la Fédération |
Art. 6.Aanwijzing van de vertegenwoordigers van de Federatie |
Les personnes suivantes sont désignées pour représenter la Fédération | Volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordigers van de |
francophone et germanophone des associations de coopération au | Franstalige en Duitstalige Federatie van NGO's voor |
développement : | ontwikkelingssamenwerking : |
1° M. Freddy Cremer, domicilié Schönefelder Weg 43, 4700 Eupen; | 1° de Heer Freddy Cremer, woonachtig Schönefelder Weg 43, 4700 Eupen; |
2° M. René Ernst, domicilié Heidberg 5, 4700 Eupen; | 2° de Heer René Ernst, woonachtig Heidberg 5, 4700 Eupen; |
3° M. Hermann Pint, domicilié Brückberg 3, 4760 Büllingen; | 3° de Heer Hermann Pint, woonachtig Brückberg 3, 4760 Büllingen; |
4° Mme Martina Spies-Theis, domiciliée Weiherstrasse 37c , 4785 Recht. | 4° Mevr. Martina Spies-Theis, woonachtig Weiherstrasse 37c , 4785 Recht. |
Art. 7.Entrée en vigueur |
Art. 7.Inwerkingtreding |
Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2001. | Voorliggend besluit heeft uitwerking op 1 november 2001. |
Art. 8.Exécution |
Art. 8.Uitvoering |
Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est chargé de | De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 5 août 2002. | Eupen, 5 augustus 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, | Aangelegenheden, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |