Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 18/07/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant approbation du contrat de gestion conclu avec l'office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant approbation du contrat de gestion conclu avec l'office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende toestemming tot het beheerscontract afgesloten met de dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
18 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 18 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
germanophone portant approbation du contrat de gestion conclu avec houdende toestemming tot het beheerscontract afgesloten met de dienst
l'office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een
Communauté germanophone pour les personnes handicapées; Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een
Vu l'accord de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2002; handicap; Gelet op het akkoord van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 juli 2002;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Politique des Handicapés, Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Gehandicaptenbeleid,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le contrat de gestion conclu avec l'Office de la

Artikel 1.Het beheerscontract afgesloten met de Dienst van de

Communauté germanophone pour les personnes handicapées est approuvé. Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap wordt

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

goedgekeurd.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2001.

Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Politique des Handicapés

Art. 3.De Minister bevoegd inzake Gehandicaptenbeleid is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 18 juillet 2002. Eupen, 18 juli 2002.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^