Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 11/07/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté ministériel du 27 octobre 1978 fixant les conditions d'agréation des contrats d'apprentissage et des engagements d'apprentissage contrôlé dans la formation permanente des Classes moyennes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté ministériel du 27 octobre 1978 fixant les conditions d'agréation des contrats d'apprentissage et des engagements d'apprentissage contrôlé dans la formation permanente des Classes moyennes Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 oktober 1978 houdende bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van de gecontroleerde leerverbintenissen in de Voortdurende Vorming van de Middenstand
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
11 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 11 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
germanophone portant modification de l'arrêté ministériel du 27 tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 oktober 1978
octobre 1978 fixant les conditions d'agréation des contrats houdende bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de
d'apprentissage et des engagements d'apprentissage contrôlé dans la leerovereenkomsten en van de gecontroleerde leerverbintenissen in de
formation permanente des Classes moyennes Voortdurende Vorming van de Middenstand
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en
formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., modifié de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, gewijzigd
par les décrets des 20 mai 1997, 29 juin 1998, 14 février 2000 (I), 14 bij de decreten van 20 mei 1997, 29 juni 1998, 14 februari 2000 (I),
février 2000 (II), 23 octobre 2000 et 25 juin 2001; 14 februari 2000 (II), 23 oktober 2000 en 25 juni 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 27 octobre 1978 fixant les conditions Gelet op het ministerieel besluit van 27 oktober 1978 houdende
d'agréation des contrats d'apprentissage et des engagements bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de leerovereenkomsten en van
d'apprentissage contrôlé dans la formation permanente des Classes de gecontroleerde leerverbintenissen in de Voortdurende Vorming van de
moyennes, notamment l'article 13, modifié par les arrêtés des 7 juin Middenstand, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de besluiten
1989, 25 juin 1994, 29 décembre 1995 et 8 novembre 2001; van 7 juni 1989, 25 juni 1994, 29 december 1995 en 8 november 2001;
Vu l'avis du conseil d'administration de l'Institut pour la formation Gelet op het advies van de raad van beheer van het Instituut voor
et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., opleiding en voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s,
donné le 22 mai 2002; gegeven op 22 mei 2002;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 26 juin 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 juni
Vu l'accord du Ministre compétent en matière de Budget, donné le 4 juillet 2002; 2002; Gelet op het akkoord van de Minister bevoegd inzake Begroting, gegeven op 4 juli 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Considérant que, pour des raisons d'ordre organisationnel, il est 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
impératif pour les secrétaires d'apprentissage, maîtres de stage et Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
secrétariat sociaux de disposer au plus tôt de la nouvelle Overwegende dat het voor de leersecretarissen, de ondernemingshoofden
réglementation en matière de congé pour les apprentis des Classes en de sociale secretariaten om organisatorische redenen dringend
moyennes, à savoir avant le 1er juillet 2002, début de la période noodzakelijk is, vóór 1 juli 2002, te weten het begin van de officiële
officielle de conclusion de nouveaux contrats d'apprentissage pour l'année scolaire 2002-2003 en Communauté germanophone; Considérant qu'il faut, pour des raisons sociales, mettre sans délai un terme à l'inégalité de traitement existant entre les apprentis des Classes moyennes et les élèves quittant l'école, lesquels disposent en commençant leur vie professionnelle d'un contingent de jours de congé complété; Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme; Après délibération, periode voor het sluiten van nieuwe leerovereenkomsten voor het opleidingsjaar 2002-2003 in de Duitstalige Gemeenschap, over de gewijzigde verlofregeling voor de leerlingen in de Middenstand te beschikken; Overwegende dat het om sociale redenen dringend noodzakelijk is een einde te maken aan het verschil van behandeling tussen de leerlingen in de Middenstand en de schoolverlaters die als beroepsaanvangers over een aangevuld contingent verlofdagen beschikken; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 13 de l'arrêté ministériel du 27 octobre 1978

Artikel 1.In artikel 13 van het ministerieel besluit van 27 oktober

fixant les conditions d'agréation des contrats d'apprentissage et des 1978 houdende bepaling van de erkenningsvoorwaarden van de
engagements d'apprentissage contrôlé dans la formation permanente des leerovereenkomsten en van de gecontroleerde leerverbintenissen in de
Classes moyennes, modifié par les arrêtés des 7 juin 1989, 25 juin voortdurende vorming van de Middenstand, gewijzigd bij de besluiten
1994, 29 décembre 1995 et 8 novembre 2001, il faut insérer le point van 7 juni 1989, 25 juni 1994, 29 december 1995 en 8 november 2001,
suivant entre les points 12° et 13° : wordt het volgende punt tussen de punten 12° en 13° ingevoegd :
« 12bis : jusqu'à la fin de chaque année d'apprentissage, d'octroyer « 12bis : tot het einde van elk leerjaar de leerling, naast de
si nécessaire à l'apprenti, et ce en plus des jours fériés, un congé feestdagen, zo nodig een bijkomend onbetaald verlof toe te kennen, om
supplémentaire non rémunéré afin de lui permettre d'obtenir la durée hem in staat te stellen over de verlofperiode te beschikken waarop hij
de congé à laquelle il aurait droit s'il avait, au début de l'année recht zou hebben, als hij bij het begin van het betrokken leerjaar
d'apprentissage en question, travaillé une année civile complète. » tijdens een volledig kalenderjaar zou hebben gewerkt. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2002

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2002.

Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement, de Formation,

Art. 3.De Minister bevoegd inzake Onderwijs, Vorming, Cultuur en

de Culture et de Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 11 juillet 2002. Eupen, 11 juli 2002.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^