Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Germanophone du 20/12/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à l'interruption de carrière accordée au personnel contractuel du Ministère et des organismes paracommunautaires de la Communauté germanophone pour congé parental et pour soins prodigués à un membre de la famille gravement malade "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à l'interruption de carrière accordée au personnel contractuel du Ministère et des organismes paracommunautaires de la Communauté germanophone pour congé parental et pour soins prodigués à un membre de la famille gravement malade Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de loopbaanonderbreking toegekend aan het verdragspersoneel van het Ministerie en van de paragemeenschappelijke instellingen van de Duitstalige Gemeenschap voor ouderschapsverlof of voor verzorging aan een zwaar ziek familielid
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
20 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté 20 DECEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Duitstalige
germanophone relatif à l'interruption de carrière accordée au Gemeenschap betreffende de loopbaanonderbreking toegekend aan het
personnel contractuel du Ministère et des organismes verdragspersoneel van het Ministerie en van de paragemeenschappelijke
paracommunautaires de la Communauté germanophone pour congé parental instellingen van de Duitstalige Gemeenschap voor ouderschapsverlof of
et pour soins prodigués à un membre de la famille gravement malade voor verzorging aan een zwaar ziek familielid
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd
16 juillet 1993, l'article 54, modifié par les lois des 18 juillet bij de wet van 16 juli 1993, artikel 54, gewijzigd bij de wetten van
1990 et 16 juillet 1993, et l'article 60bis, inséré par la loi du 18 18 juli 1990 en 16 juli 1993, en artikel 60bis, ingevoegd bij de wet
juillet 1990; van 18 juli 1990;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen bij de wet van 22 juli 1993;
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un « Dienststelle der Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een
Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit
sowie für die besondere soziale Fürsorge » (Office de la Communauté einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge" (Dienst
germanophone pour les personnes handicapées ainsi que pour van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap
l'assistance sociale spéciale), notamment les articles 1er à 13; alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening), inzonderheid
op de artikels 1 tot 13;
Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en
formation continue dans les Classes moyennes et les PME, notamment de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, inzonderheid
l'article 24, § 1er; op artikel 24, § 1;
Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de Gelet op het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een Dienst
l'emploi en Communauté germanophone; voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen
droit public qui en dépendent; die ervan afhangen;
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de
carrière professionnelle du personnel des administrations, notamment onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen,
l'article 2; inzonderheid op artikel 2;
Vu le protocole n° S 10/2001 du comité de secteur XIX pour la Gelet op het protocol nr. S 10/2001 van het sectorcomité XIX van de
Communauté germanophone; Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 décembre 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 december 2001;
Vu l'accord du Conseil des Ministres fédéral, donné le 19 juillet Gelet op het akkoord van de Federale Ministerraad, gegeven op 19 juli
2001; 2001;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
de Personnel, donné le 20 décembre 2001; Begroting en Personeel, gegeven op 20 december 2001;
Vu l'accord du Ministre fédéral des pensions, donné le 21 décembre 2000; Gelet op het akkoord van de Federale Minister van Pensioenen, gegeven op 21 december 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le droit à l'interruption de carrière pour congé parental ou pour soins prodigués à un membre de la famille gravement malade existe déjà pour les travailleurs du secteur privé, que ce même droit a été reconnu au personnel statutaire et qu'il doit aussi, dans un esprit d'égalité de traitement, être accordé au même moment aux travailleurs contractuels; Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het recht op loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof of voor verzorging aan een zwaar ziek familielid reeds bestaat voor de werknemers van de privé-sector, dat hetzelfde recht toegekend werd aan het statutair personeel en, in de zin van de gelijke behandeling, ook aan het verdragspersoneel op hetzelfde tijdstip moet worden gegeven; Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les dispositions du chapitre 3, sections 2 et 3, de

Artikel 1.De bepalingen van hoofdstuk 3, afdelingen 2 en 3, van het

l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de
professionnelle du personnel des administrations, dispositions
relatives à l'interruption de carrière accordée pour soins prodigués à beroepsloopbaan van het personeel van de besturen, bepalingen m.b.t.
un membre du ménage ou de la famille gravement malade d'une part ainsi de loopbaanonderbreking voor verzorging aan een zwaar ziek gezins- of
qu'à l'interruption de carrière accordée pour congé parental d'autre familielid of voor ouderschapsverlof, zijn eveneens van toepassing op
part, sont également applicables au personnel contractuel. het verdragspersoneel.

Art. 2.Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique

Art. 2.De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid,

des Handicapés, des Médias et des Sports est chargé de l'exécution du Gehandicaptenbeleid, Media en Sport is belast met de uitvoering van
présent arrêté. dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2001.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 oktober 2001.

Eupen, le 20 décembre 2001. Eupen, 20 december 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, Aangelegenheden,
H. NIESSEN H. NIESSEN
^